Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
htpp://curia.europa.eu
at approximately 3pm today.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indirizzo e-mail: tfp.greffe@curia.europa.eu
email: tfp.greffe@curia.europa.eu
Ultimo aggiornamento 2017-02-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
http://curia.europa.eu/it/actu/communiques/index.htm
http://curia.europa.eu/en/actu/communiques/index.htm
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
http://curia.europa.eu/en/content/juris/index.htm
http://curia.eu.int/en/content/juris/index.htm
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il testo integrale della sentenza si trova alla pagina internet curia.europa.eu .
for the full text of the judgment please consult our internet page at
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sia mediante posta elettronica (e-mail: cfi.registry@curia.europa.eu)
by e-mail (e-mail address: cfi.registry@curia.europa.eu).
Ultimo aggiornamento 2016-11-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il testo integrale della sentenza si trova alla nostra pagina internet curia.europa.eu.
the full text of the judgment can be found on the court’s internet site
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sia per posta elettronica (indirizzo e-mail: tfp.greffe@curia.europa.eu).
by email (email address: tfp.greffe@curia.europa.eu).
Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per il testo integrale della sentenza consultare il nostro sito internet curia.europa.eu verso le ore 15 di oggi
for the full text of the judgments, please consult our internet page curia.europa.eu at approximately 3pm today.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per il testo integrale della sentenza consultare la nostra pagina internet curia.europa.eu verso le ore 15 di oggi.
for the full text of the judgment, please consult our internet page curia.europa.eu at approximately 3 pm today
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
http://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2011-03/cp110017it.pdf
http://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2011-03/cp110017en.pdf
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=itsubmit=recherchernumaff=c-275/06
http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=ensubmit=recherchernumaff=c-275/06
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
1 informazione per la stampa 12/08: http://curia.europa.eu/it/actu/communiques/cp08/info/cp080012it.pdf
1 see press release 12/08 ( http://curia.europa.eu/en/actu/communiques/cp08/info/cp080012en.pdf
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali decisioni sono tuttavia accessibili sul sito internet della corte (http://curia.europa.eu) nelle lingue disponibili, e cioè la lingua processuale e la lingua di deliberazione.
those decisions can, however, be found on the court’s internet site (http://curia.europa.eu) in the languages available, namely the language of the case and the language of the deliberations.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
per usufruire di e-curia, gli interessati devono chiedere la creazione di un profilo utente mediante un modulo di richiesta di accesso : http://curia.europa.eu/e-curia
persons interested in using e-curia must request the creation of an account by means of an application form: http://curia.europa.eu/e-curia
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche tale sunto, che non dovrebbe superare le due pagine, deve essere inviato per posta elettronica all'indirizzo tfp.greffe@curia.europa.eu, con la chiara indicazione della causa alla quale l'elenco si riferisce.
that summary, which should not be more than two pages long, should also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.
Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"esso deve essere prodotto separatamente dai documenti allegati a sostegno del ricorso e deve inoltre essere inviato, mediante posta elettronica, come semplice file, all'indirizzo cfi.registry@curia.europa.eu, con indicazione della causa cui si riferisce".
"it must be produced separately from the documents annexed in support of the action and must also be sent by email, as an ordinary electronic file, to cfi.registry@curia.europa.eu, indicating the case to which it relates."
Ultimo aggiornamento 2017-02-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il testo integrale della sentenza si trova sul sito internet della corte http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=itsubmit=recherchernumaff=c-322/0
the full text of the judgment may be found on the court’s internet site
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il formulario debitamente compilato e firmato, corredato dei documenti giustificativi, deve essere inviato al seguente indirizzo postale: greffe du trubunal de la fonction publique, l-2925 luxembourg (numero di telefono: + 352 4303-1 numero di fax: + 352 4303-4453; indirizzo di posta elettronica tfp.greffe@curia.europa.eu).
the duly completed and signed form, together with supporting documents, should be sent to the following address: registry of the civil service tribunal, l-2925 luxembourg (telephone number: (+352) 4303-1; fax number: (+352) 4303 4453; email address: tfp.greffe@curia.europa.eu).
Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: