Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yes
yes
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
yes.
eolite v0.99.8 rc3
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-yes
camper
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yes, yes...
yes, yes...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if yes, it would be great.
if yes, it would be great.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
: if yes, what kind of printers are supported?
ddarias wrote:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if yes or no, what is the source of derivations.
if yes or no, what is the source of derivations.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the answer is yes, the cosmic café is for you.
if the answer is yes, the cosmic café is for you.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is this true? well if i = me, (not you), yes.
is this true? well if i = me, (not you), yes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the answer is 'yes' can you explain why and how?
if the answer is 'yes' can you explain why and how?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
double vag, yes, if they will fit.
double vag, yes, if they will fit.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is still not fixed, if i am not mistaken. yes, i'm working on a fix for that.
]]> 2013-02-03t22:34:52+03:00 2013-02-03t22:34:52+03:00 http://board.kolibrios.org/viewtopic.php?t=1821&p=45491#p45491 statistics: posted by sourcerer — sun feb 03, 2013 10:34 pm
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yes, but if there is already a chess game to play online, i do not think the effort worthwhile.
obscuro see the parallel thread. translations are very welcome, especially high quality translations.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and yes, i'd appreciate it if you would replace "character count" with "byte count".
------------------ international community english spanish
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta