Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ho assunto la mia parte del mandato come un impegno personale e sono lieto che la presidenza ceca lo abbia assolto onorevolmente.
i regarded my one third share of the presidency as a personal task and i am delighted that the czech presidency has carried if off with honour.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non saranno necessarie pistole o bombe, solo che l’umanità si riprenda il potere, pacificamente e onorevolmente.
it will not require guns or bombs, just humanity taking back its power, peacefully and honourably.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da mesi penso ai miei marinai del "tazzoli" che sono onorevolmente in fondo al mare e penso che il mio posto è con loro...
for months i have been thinking about my sailors of the tazzoli who are honorably on the bottom of the sea, and i think that my place is with them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
È molto perché il g8 condanna esplicitamente il sostegno del consiglio di cooperazione del golfo al fronte al-nosra e perché seppellisce onorevolmente la polemica mediatica sulle armi chimiche.
it is a lot because the g8 explicitly condemns the support by the cooperation council gulf for the al-nusra front and because it honorably buries the media controversy over chemical weapons.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non dubito che questi ultimi se la caverebbero onorevolmente: invece di far loro torto delle morti di tutte le specie che essi provocherebbero, si metterebbe a loro credito la destrezza con la quale trionferebbero in tutti gli intrighi della vita politica.
i do not doubt that the latter would emerge from such a reversal of roles in an honorable fashion; instead of blaming them for the deaths that they would cause, they would be credited for their adroitness in surviving all of the intrigues of political life.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a proposito della relazione dell' onorevole nordmann, vorrei iniziare sottolineando, come ha rilevato anche lui stesso, che ha fedelmente e onorevolmente trasposto ed attuato le conclusioni del gruppo di lavoro creato dalla conferenza dei presidenti.
turning to mr nordmann 's report i should begin by underlining that as mr nordmann himself said, he has faithfully and honourably transposed and implemented the conclusions of the working group set up by the conference of presidents.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
dobbiamo pertanto rallegrarci per il fatto che alla vigilia delle elezioni, sia il parlamento che la commissione abbiano potuto amalgamare le varie esigenze dell' economia e resistere abbastanza onorevolmente alle sollecitazioni dell' opinione pubblica, dei mezzi di comunicazione e di taluni gruppi di pressione.
we should therefore welcome the fact that on the eve of the elections, parliament, like the commission, has been able to tackle the demands of the economy and managed quite honourably to resist the pressures of public opinion, the media and other pressure groups.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: