Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se avrete mancato per inavvertenza e non avrete osservato tutti questi comandi che il signore ha dati a mosè
a ki te mea kua pohehe koutou, a kihai i rite enei whakahau katoa i korerotia nei e ihowa ki a mohi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se è un capo chi ha peccato, violando per inavvertenza un divieto del signore suo dio e così si è reso colpevole
ki te hara tetahi rangatira, a ka mahi i runga i te pohehe i tetahi o nga mea i whakahaua e ihowa, e tona atua, kia kaua e mahia, a ka whai hara
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se chi ha peccato è stato qualcuno del popolo, violando per inavvertenza un divieto del signore, e così si è reso colpevole
a ki te pohehe tetahi tangata noa atu, a ka hara, nona i mea i tetahi mea e tika ke ana i tetahi o nga whakahau a ihowa, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sarà perdonato a tutta la comunità degli israeliti e allo straniero che soggiorna in mezzo a loro, perché tutto il popolo ha peccato per inavvertenza
a ka murua taua he o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, o te manene ano e noho ana i a ratou: no te mea i pohehe katoa te iwi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non permettere alla tua bocca di renderti colpevole e non dire davanti al messaggero che è stata una inavvertenza, perché dio non abbia ad adirarsi per le tue parole e distrugga il lavoro delle tue mani
he pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tratti di un nativo del paese tra gli israeliti o di uno straniero che soggiorna in mezzo a voi, avrete un'unica legge per colui che pecca per inavvertenza
kia kotahi ano ta koutou ture mo te tangata i hara pohehe, mo te tangata whenua o nga tama a iharaira raua ko te manene e noho ana i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché l'omicida che avrà ucciso qualcuno per errore o per inavvertenza, vi si possa rifugiare; vi serviranno di rifugio contro il vendicatore del sangue
hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i patu nei i tetahi tangata, he mea urupa, ehara i te mea ata whakaaro: a ka waiho hei whakaora mo koutou, kei mate i te kaitakitaki toto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il sacerdote farà il rito espiatorio davanti al signore per la persona che avrà mancato commettendo un peccato per inavvertenza; quando avrà fatto l'espiazione per essa, le sarà perdonato
a me whakamarie te tohunga mo te wairua i hara pohehe, ina hara pohehe ia, ki te aroaro o ihowa, hei whakamarie mona; a ka murua tana
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se tutta la comunità d'israele ha commesso una inavvertenza, senza che tutta l'assemblea la conosca, violando così un divieto della legge del signore e rendendosi colpevole
a ki te pohehe te whakaminenga katoa o iharaira, a ka hara, a ka ngaro taua mea i nga kanohi o te whakaminenga, a ka tika ke i tetahi o a ratou mahi, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se il peccato è stato commesso per inavvertenza da parte della comunità, senza che la comunità se ne sia accorta, tutta la comunità offrirà un giovenco come olocausto di soave profumo per il signore, con la sua oblazione e la sua libazione secondo il rito, e un capro come sacrificio espiatorio
ko reira, ki te meatia tetahi mea, he pohehe hoki, e ngaro ana i nga kanohi o te whakaminenga, na me whakahere e te whakaminenga katoa tetahi puru kuao hei tahunga tinana, hei kakara reka ki a ihowa, me tona whakahere totokore, me tona ringihang a; kia rite ki te tikanga, kia kotahi hoki koati toa hei whakahere hara
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il sacerdote farà il rito espiatorio per tutta la comunità degli israeliti e sarà loro perdonato; infatti si tratta di un peccato commesso per inavvertenza ed essi hanno portato l'offerta, il sacrificio fatto in onore del signore mediante il fuoco e il loro sacrificio espiatorio davanti al signore, a causa della loro inavvertenza
a ka whakamarie te tohunga mo te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, a ka murua to ratou he; he pohehe hoki: a me kawe ta ratou whakahere, hei whakahere ahi ki a ihowa, me ta ratou whakahere hara ki te aroaro o ihowa, mo to ratou pohehe
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: