Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il richiedente ha fornito elementi di prova sufficienti a dimostrare la sua ottemperanza a tutte le quattro condizioni menzionate al considerando 7.
solicitantul a furnizat suficiente elemente de probă pentru a demonstra că îndeplinește cele patru criterii menționate la considerentul 7.
il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo,
În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv,
il presente regolamento si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo, in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut în respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea acestui obiectiv.
da tali ispezioni è emerso un deciso calo nell'ottemperanza alle norme internazionali di sicurezza nell'arco dell'anno.
rezultatele acestor inspecții au arătat că de-a lungul anului respectarea standardelor de siguranță internaționale a înregistrat un declin accentuat.
- dallo stato membro partecipante interessato in ottemperanza all'intimazione di cui all'articolo 104 c, paragrafo 9.
- de către respectivul stat membru participant ca urmare a notificărilor făcute conform art. 104c alin. (9).
i 27 stati membri dell’ue adotteranno ora le disposizioni di legge necessarie a garantire l’ottemperanza alla direttiva al più tardi entro dicembre 2011.
cele 27 de state membre ale ue adoptă în prezent actele cu putere de lege și actele administrative necesare conformării cu directiva până în decembrie 2011 cel târziu.
considerando l'impegno assunto dalle parti in materia di libero scambio, in ottemperanza ai diritti e agli obblighi derivanti dalla partecipazione all'omc.
avÂnd În vedere angajamentul părților față de libertatea comerțului, în conformitate cu drepturile și obligațiile care decurg din calitatea de membru în cadrul omc.
della domanda fa inoltre parte un piano di monitoraggio degli effetti ambientali, in ottemperanza all’allegato vii della direttiva 2001/18/ce.
cererea cuprinde de asemenea un plan de monitorizare a efectelor asupra mediului, în conformitate cu anexa vii la directiva 2001/18/ce.
(22) gli stati membri dovrebbero prevedere sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive in caso di mancata ottemperanza agli obblighi derivanti dalla direttiva 76/207/cee.
(22) statele membre trebuie să prevadă sancţiuni eficiente, proporţionale şi descurajatoare în cazul nerespectării obligaţiilor care decurg din directiva 76/207/cee.