Hai cercato la traduzione di eresse da Italiano a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Vietnamese

Informazioni

Italian

eresse

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Vietnamita

Informazioni

Italiano

giacobbe prese una pietra e la eresse come una stele

Vietnamita

gia-cốp lấy một hòn đá, dựng đứng lên làm trụ;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eresse altari a tutta la milizia del cielo nei due cortili del tempio

Vietnamita

người cũng lập những bàn thờ cho các cơ binh trên trời, tại trong hai hành lang của đến Ðức giê-hô-va,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ivi eresse un altare e lo chiamò «el, dio d'israele»

Vietnamita

nơi đó người lập một bàn thờ, đặt trên là en-eân-ô-hê -y-sơ-ra-ên.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

eresse un altare a baal nel tempio di baal, che egli aveva costruito in samaria

Vietnamita

người lập một bàn thờ cho ba-anh tại trong miễu của ba-anh mà người đã cất tại sa-ma-ri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

giacobbe eresse sulla sua tomba una stele. questa stele della tomba di rachele esiste fino ad oggi

Vietnamita

gia-cốp dựng một mộ-bia; ấy là mộ-bia của ra-chên đến ngày nay hãy còn di tích.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

egli inoltre eresse alture nelle città di giuda, spinse alla idolatria gli abitanti di gerusalemme e fece traviare giuda

Vietnamita

người cũng lập những nơi cao trong các núi giu-đa, xui cho dân cư thành giê-ru-sa-lem thông dâm, và khiến cho dân giu-đa lầm lạc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con le pietre eresse un altare al signore; scavò intorno un canaletto, capace di contenere due misure di seme

Vietnamita

người dùng mười hai hòn đá ấy mà dựng lên một cái bàn thờ nhơn danh Ðức giê-hô-va; chung quanh bàn thờ, người đào một cái mương đựng được hai đấu hột giống;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

acab eresse anche un palo sacro e compì ancora altre cose irritando il signore dio di israele, più di tutti i re di israele suoi predecessori

Vietnamita

a-háp cũng dựng lên một hình tượng Át-tạt-tê. vậy, a-háp làm nhiều điều ác, chọc giận giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên hơn các vua y-sơ-ra-ên trước mình.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

alla mattina presto giacobbe si alzò, prese la pietra che si era posta come guanciale, la eresse come una stele e versò olio sulla sua sommità

Vietnamita

người dậy sớm, lấy hòn đá của mình dùng gối đầu, dựng đứng lên làm cây trụ, đổ dầu lên trên chót trụ đó;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

acaz radunò gli arredi del tempio e li fece a pezzi; chiuse le porte del tempio, mentre eresse altari in tutti i crocicchi di gerusalemme

Vietnamita

a-cha góp lấy các khí dụng của đền Ðức chúa trời, đập bể nó ra, và đóng các cửa đền của Ðức giê-hô-va; đoạn lập lấy cho mình những bàn thờ trong mỗi nơi xó góc của thành giê-ru-sa-lem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

infine eresse il recinto intorno alla dimora e all'altare e mise la cortina alla porta del recinto. così mosè terminò l'opera

Vietnamita

chung quanh đền tạm và bàn thờ, người cũng chừa hành lang, và xủ màn nơi cửa hành lang. Ấy, môi-se làm xong công việc là như vậy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la sua preghiera e come fu esaudito, tutta la sua colpa e la sua infedeltà, le località ove costruì alture, eresse pali sacri e statue prima della sua umiliazione, ecco sono descritte negli atti di cozai

Vietnamita

bài cầu nguyện người, và làm sao Ðức chúa trời nhậm lời người, các tội lỗi, và gian ác người đã phạm, những chỗ người lập nơi cao, dựng lên thần a-sê-ra và tượng chạm, trước khi người chưa hạ mình xuống, kìa, thảy đều chép trong truyện hô-xai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quindi davide vi eresse un altare per il signore e vi offrì olocausti e sacrifici di comunione. invocò il signore, che gli rispose con il fuoco sceso dal cielo sull'altare dell'olocausto

Vietnamita

tại đó Ða-vít cất một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va, dâng những của lễ thiêu, của lễ bình an, và cầu khẩn Ðức giê-hô-va; ngài đáp lời người bằng lửa từ trời giáng xuống trên bàn thờ về của lễ thiêu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ricostruì le alture demolite dal padre ezechia, eresse altari a baal, innalzò un palo sacro, come l'aveva fatto acab, re di israele. si prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e la servì

Vietnamita

người sửa xây lại các nơi cao mà Ê-xê-chia, cha người phá hủy, lập bàn thờ cho ba-anh, dựng hình tượng a-sê-ra giống như của a-háp, vua y-sơ-ra-ên, đã làm, cúng thờ toàn cơ binh trên trời và hầu việc nó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,007,775 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK