Hai cercato la traduzione di shoukai shimasu translation in... da Giapponese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Japanese

English

Informazioni

Japanese

shoukai shimasu translation in english

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Giapponese

Inglese

Informazioni

Giapponese

tozo in english

Inglese

tozo in english

Ultimo aggiornamento 2024-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

zumorito in english

Inglese

zumorito

Ultimo aggiornamento 2023-07-11
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Giapponese

rinkitoku meaning in english

Inglese

rinkitoku

Ultimo aggiornamento 2023-07-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Giapponese

jodan desu meaning in english

Inglese

jodan desu meaning in english

Ultimo aggiornamento 2024-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

doushite daijoubu desu ka in english

Inglese

doushite daijoubu desu ka in english

Ultimo aggiornamento 2023-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

watashi no kata mo oaidekiteureshīdesu! in english

Inglese

watashi no kata mo oaidekiteureshīdesu! in english

Ultimo aggiornamento 2023-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

meaning of the word 'saringan' in english

Inglese

meaning of the word 'saringan 'in english

Ultimo aggiornamento 2023-07-11
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Giapponese

souka anata wa dare to isshodesuka? in english

Inglese

souka anata wa dare to isshodesuka? in english

Ultimo aggiornamento 2023-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

Inglese

%1 (%2)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

マークを切り替えthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Inglese

switch marker

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

本当にこのゲームをギブアップしますか?the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Inglese

do you really want to give up this game?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

でも練習ゲームなので 残念ながらこれは カウントされません!the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Inglese

but it does not count because it is the sandbox!

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Giapponese

hyperwave は、データベースに似た情報システム (his, hyperwave information server)です。この システムは、文書の保存と管理に着目しています。文書には、あらゆる データとすることが可能で、同時にファイルに保存することもできます。 各文書には、オブジェクトレコードが付属しています。 オブジェクトレコードは、その文書のメタデータを有しています。 メタデータは、ユーザーにより拡張可能な属性のリストです。 ある種の属性は、hyperwave サーバーにより常に設定されますが、 その他は、ユーザーにより修正可能です。 属性は、名前=値 という形式の 名前/値 の組です。 完全なオブジェクトレコードは、ユーザーの指定した数のこの 組を有することができます。 属性の名前は、ユニークである必要はありません。 例えば、title はオブジェクトレコードの中に複数回現れる 可能性があります。 これは、複数の言語で title を指定したい場合に意味があります。 このような場合、 各 title の値は、2文字の言語の短縮型の後にコロンが続くものを 前に置くという慣習があります。 例えば、 'en:title in english' または 'ge:titel in deutsch' 。 description または keywords のような他の属性は、潜在的な候補です。 残りの属性の値とコロンで区切ることにより他の文字列で言語の短縮形を 置換することも可能です。

Inglese

in such a case there is a convention, that each title value is preceded by the two letter language abbreviation followed by a colon, e.g. 'en:title in english' or'ge:titel in deutsch '.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,284,410 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK