Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numeru
kroget kan ej blive lige, og halvt kan ej blive helt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
se, jeg er herren, alt køds gud; skulde noget være mig for underfuldt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu
og når nogen kan overvælde den ensomme, så kan to stå sig imod ham; tretvundet snor brister ikke i hast.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et circumspiciens iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum dei introibun
og jesus så sig omkring og siger til sine disciple: "hvor vanskeligt komme de, som have rigdom, ind i guds rige!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru
men jesus sagde til sine disciple: "sandelig, siger jeg eder: en rig kommer vanskeligt ind i himmeriges rige.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
videns autem illum iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum dei intrabun
men da jesus så, at han blev dybt bedrøvet, sagde han: "hvor vanskeligt komme de, som have rigdom, ind i guds rige!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu
skulde noget være umuligt for herren? næste År ved denne tid kommer jeg til dig igen, og så har sara en søn!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et deperiret eam valde ita ut aegrotaret propter amorem eius quia cum esset virgo difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum e
amnon blev syg af attrå efter sin søster tamar; thi hun var jomfru, og amnon øjnede ingen mulighed for at få sin vilje med hende.
Ultimo aggiornamento 2023-06-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu
så siger hærskarers herre: fordi det i disse dage synes det tiloversblevne af dette folk umuligt, skulde det så også synes mig umuligt, lyder det fra hærskarers herre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia
vis ingen personsanseelse for retten; hør på den ringeste som på den største og frygt ikke for nogen; thi dommen er guds! men sager, som er eder for vanskelige, skal i forebringe mig, så skal jeg holde forhør i dem!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu
når en retssag angående blodsudgydelse eller et ejendomsspørgsmål eller legemsskade, når i det hele en eller anden retstrætte inden dine porte er dig for vanskelig, skal du stå op og drage til det sted, herren din gud udvælger,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: