Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gimel conclusit vias meas lapidibus quadris semitas meas subverti
ohradil cesty mé tesaným kamenem, a stezky mé zmátl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib
nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimu
padly cihly, ale my tesaným kamenem stavěti budeme; planí fíkové podťati jsou, a my to v cedry směníme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis sui
i přivedou proti tobě shromáždění, a uházejí tě kamením, a probodnou tě meči svými.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si servum ancillamque invaserit triginta siclos argenti dabit domino bos vero lapidibus opprimetu
jestliže by služebníka vůl ztrkal neb děvku, třidceti lotů stříbra dá pánu jeho, a vůl ten bude ukamenován.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
educes virum ac mulierem qui rem sceleratissimam perpetrarunt ad portas civitatis tuae et lapidibus obruentu
bez lítosti vyvedeš muže toho aneb ženu tu, kteříž to zlé páchali, k branám svým, muže toho aneb ženu, a kamením je uházíš, ať zemrou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntu
třmi řady z kamení velikého, a řad z dříví nového, náklad pak z domu královského bude dáván.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lapidibus obrutus necabitur quia voluit te abstrahere a domino deo tuo qui eduxit te de terra aegypti de domo servituti
a ukamenuješ jej až do smrti, nebo chtěl odvésti tebe od hospodina boha tvého, kterýž tě vyvedl z země egyptské, z domu služby,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden
i uhází je to shromáždění kamením, a poseká je meči svými; syny jejich i dcery jejich pomordují, a domy jejich ohněm popálí.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vir sive mulier in quibus pythonicus vel divinationis fuerit spiritus morte moriantur lapidibus obruent eos sanguis eorum sit super illo
muž pak neb žena, kteříž by měli ducha čarodějného a věštího, smrtí umrou. kamením uházejí je, krev jejich bude na ně.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu
když pak ten dům staven byl, z kamení hotového, tak přivezeného stavěli. ani kladiva ani sekery, ani jakého nástroje železného nebylo slyšeti v domě, když byl staven.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii israhel in faciem mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu
a poněvadž přisluhování smrti, literami vyryté na dskách kamenných, bylo slavné, tak že nemohli patřiti synové izraelští v tvář mojžíšovu, pro slávu oblíčeje jeho, kteráž pominouti měla,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eicient eam extra fores domus patris sui et lapidibus obruent viri civitatis eius et morietur quoniam fecit nefas in israhel ut fornicaretur in domo patris sui et auferes malum de medio tu
tedy vyvedou děvečku ke dveřím otce jejího, a uházejí ji lidé města toho kamením, a umře; nebo dopustila se nešlechetnosti v izraeli, smilnivši v domě otce svého. tak odejmeš zlé z prostředku sebe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque fugerent filios israhel et essent in descensu bethoron dominus misit super eos lapides magnos de caelo usque azeca et mortui sunt multo plures lapidibus grandinis quam quos gladio percusserant filii israhe
i stalo se, když utíkali před tváří izraele, sstupujíce do betoron, že hospodin metal na ně kamení veliké s nebe, až k azeku, a mřeli. více jich zemřelo od krupobití kamenného, než jich pobili synové izraelští mečem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun
potom přišli ti dva muži nešlechetní, a posadivše se naproti němu, svědčili proti němu muži ti nešlechetní, proti nábotovi před lidem, řkouce: zlořečil nábot bohu a králi. i vyvedli ho za město a kamenovali jej, až umřel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: