Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitati
有 一 位 出 於 雅 各 的 、 必 掌 大 權 、 他 要 除 滅 城 中 的 餘 民
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibu
門 徒 就 把 碎 餅 碎 魚 、 收 拾 起 來 、 裝 滿 了 十 二 個 籃 子
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr
那 時 以 東 沒 有 王 、 有 總 督 治 理
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno
他 們 都 喫 、 並 且 喫 飽 了 . 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 來 、 裝 滿 了 十 二 個 籃 子
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han
殺 了 逃 脫 剩 下 的 亞 瑪 力 人 、 就 住 在 那 裡 直 到 今 日
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui
我 必 棄 掉 所 餘 剩 的 子 民 、 〔 原 文 作 產 業 〕 把 他 們 交 在 仇 敵 手 中 、 使 他 們 成 為 一 切 仇 敵 擄 掠 之 物
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et consurgam super eos dicit dominus exercituum et perdam babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait dominu
萬 軍 之 耶 和 華 說 、 我 必 興 起 攻 擊 他 們 、 將 巴 比 倫 的 名 號 、 和 所 餘 剩 的 人 、 連 子 帶 孫 一 並 剪 除 . 這 是 耶 和 華 說 的
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu
我 要 將 我 羊 群 中 所 餘 剩 的 、 從 我 趕 他 們 到 的 各 國 內 、 招 聚 出 來 、 領 他 們 歸 回 本 圈 、 他 們 也 必 生 養 眾 多
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ponam claudicantem in reliquias et eam quae laboraverat in gentem robustam et regnabit dominus super eos in monte sion ex hoc nunc et usque in aeternu
我 必 使 瘸 腿 的 為 餘 剩 之 民 、 使 趕 到 遠 方 的 為 強 盛 之 民 . 耶 和 華 要 在 錫 安 山 作 王 治 理 他 們 、 從 今 直 到 永 遠
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et caede conpleta remansi ego ruique super faciem meam et clamans aio heu heu heu domine deus ergone disperdes omnes reliquias israhel effundens furorem tuum super hierusale
他 們 擊 殺 的 時 候 、 我 被 留 下 、 我 就 俯 伏 在 地 、 說 、 哎 、 主 耶 和 華 阿 、 你 將 忿 怒 傾 在 耶 路 撒 冷 、 豈 要 將 以 色 列 所 剩 下 的 人 都 滅 絕 麼
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu
雅 各 家 阿 、 我 必 要 聚 集 你 們 、 必 要 招 聚 以 色 列 剩 下 的 人 、 安 置 在 一 處 、 如 波 斯 拉 的 羊 、 又 如 草 場 上 的 羊 群 . 因 為 人 數 眾 多 。 就 必 大 大 喧 嘩
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich
當 日 約 書 亞 奪 了 瑪 基 大 、 用 刀 擊 殺 城 中 的 人 、 和 王 . 將 其 中 一 切 人 口 盡 行 殺 滅 、 沒 有 留 下 一 個 . 他 待 瑪 基 大 王 像 從 前 待 耶 利 哥 王 一 樣
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi
就 奪 了 希 伯 崙 和 屬 希 伯 崙 的 諸 城 邑 、 用 刀 將 城 中 的 人 、 與 王 、 並 那 些 城 邑 中 的 人 口 、 都 擊 殺 了 、 沒 有 留 下 一 個 . 是 照 他 向 伊 磯 倫 所 行 的 、 把 城 中 的 一 切 人 口 、 盡 行 殺 滅
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
那 定 意 進 入 埃 及 地 、 在 那 裡 寄 居 的 、 就 是 所 剩 下 的 猶 大 人 、 我 必 使 他 們 盡 都 滅 絕 . 必 在 埃 及 地 仆 倒 、 必 因 刀 劍 飢 荒 滅 絕 . 從 最 小 的 、 到 至 大 的 、 都 必 遭 刀 劍 飢 荒 而 死 、 以 致 令 人 辱 罵 、 驚 駭 、 咒 詛 、 羞 辱
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: