Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eiu
de har mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rursumque mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad genu
da han atter havde målt 1.000 alen, lod han mig på ny gå gennem vandet, vand til knæene; og da han atter havde målt 1.000 alen, lod han mig på ny gå gennem vandet, som der nåede til hoften.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu
også gileaditen barzillaj drog ned fra rogelim og fulgte med kongen for at ledsage ham til jordan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum egrederetur vir ad orientem qui habebat funiculum in manu sua et mensus est mille cubitos et transduxit me per aquam usque ad talo
derpå gik manden ud mod Øst med en målesnor i hånden, og da han havde målt 1.000 alen, lod han mig gå gennem vandet, vand til anklerne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et transduxit filium suum per ignem et ariolatus est et observavit auguria et fecit pythones et aruspices multiplicavit ut faceret malum coram domino et inritaret eu
han lod sin søn gå igennem ilden, drev trolddom og tog varsler og ansatte dødemanere og sandsigere; han gjorde meget, som var ondt i herrens Øjne, og krænkede ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
da han atter havde målt 1.000 alen, var det en strøm, som jeg ikke kunde vade over, thi vandet gik så højt, at man måtte svømme over; det var en strøm, man ikke kunde vade over,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum ammon et reversus est david et omnis exercitus hierusale
og indbyggerne slæbte han bort, satte dem til savene, jernhakkerne - og jernøkserne og lod dem trælle ved teglovnene. således gjorde han ved alle ammoniternes byer. derpå vendte david og hele hæren tilbage til jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: