Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
contritio et infelicitas in viis eoru
der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui
en tvesindet mand, som han er, ustadig på alle sine veje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu
af sine veje mættes den frafaldne, af sine gerninger den, som er god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine veje;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu
ej bøje du hjertet til hendes veje, far ikke vild på hendes stier;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme
den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går krogveje, falder i graven.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercor
folk, som levede lækkert, omkom på gaden; folk, som var båret på purpur, favnede skarnet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid voluntatis meae est mors impii dicit dominus deus et non ut convertatur a viis suis et viva
mon jeg har lyst til den gudløses død, lyder det fra den herre herren, mon ikke til, at han omvender sig fra sin vej, så han må leve?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru
i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua
hvi leder du os vild fra dine veje, herre, forhærder vort hjerte mod din frygt? vend tilbage for dine tjeneres, din arvelods stammers skyld!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui
se til de nøgne høje: hvor mon du ej lod dig skænde? ved vejene vogted du på dem som araber i Ørk. du vanæred landet både ved din utugt og ondskab,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu
og nu, israel! hvad andet kræver herren din gud af dig, end at du skal frygte herren din gud, så du vandrer på alle hans veje, og at du skal elske ham og tjene herren din gud af hele dit hjerte og hele din sjæl,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et testificatus est dominus in israhel et in iuda per manum omnium prophetarum et videntum dicens revertimini a viis vestris pessimis et custodite praecepta mea et caerimonias iuxta omnem legem quam praecepi patribus vestris et sicut misi ad vos in manu servorum meorum prophetaru
og herren advarede israel og juda ved alle sine profeter, alle seerne, og sagde: "vend om fra eders onde færd og hold mine bud og anordninger i nøje overensstemmelse med den lov, jeg pålagde eders fædre og kundgjorde eder ved mine tjenere profeterne!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta