Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
osculo filium hominis tradisi
traditionnel
Ultimo aggiornamento 2022-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
c`est l`esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum exaltaveritis filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum.
quand vous aurez élevé le fils de l'homme, alors vous saurez que je suis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi
et jésus lui dit: judas, c`est par un baiser que tu livres le fils de l`homme!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat
alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori
alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu
ta méchanceté ne peut nuire qu`à ton semblable, ta justice n`est utile qu`au fils de l`homme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perfice eam quam plantavit dextera tua , et super filium hominis quem confirmasti libieum est, amici mei
l'un d'entre vous, ma joie, ma joie, c'est-à-dire, mes amis,
Ultimo aggiornamento 2020-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
jésus répondit: je le suis. et vous verrez le fils de l`homme assis à la droite de la puissance de dieu, et venant sur les nuées du ciel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
jésus lui répondit: tu l`as dit. de plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le fils de l`homme assis à la droite de la puissance de dieu, et venant sur les nuées du ciel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui respondens ait illis helias cum venerit primo restituet omnia et quomodo scriptum est in filium hominis ut multa patiatur et contemnatu
les disciples lui firent cette question: pourquoi les scribes disent-ils qu`il faut qu`Élie vienne premièrement?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
jésus donc leur dit: quand vous aurez élevé le fils de l`homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le père m`a enseigné.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur
quiconque parlera contre le fils de l`homme, il lui sera pardonné; mais quiconque parlera contre le saint esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
alors le signe du fils de l`homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le fils de l`homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: