Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
factotum
factum
Ultimo aggiornamento 2022-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum universis pertinentiis
know all that we
Ultimo aggiornamento 2020-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
then the king sent and gathered together all the elders of judah and jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est factum tale opus in universis regnis 3 regum
there is no such thing as opus
Ultimo aggiornamento 2023-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu
i will sing a new song unto thee, o god: upon a psaltery and an instrument of ten strings will i sing praises unto thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iniit autem consilium david cum tribunis et centurionibus et universis principibu
and david consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei
for the children of israel walked in all the sins of jeroboam which he did; they departed not from them;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis baal et protulerunt eis veste
and he said unto him that was over the vestry, bring forth vestments for all the worshippers of baal. and he brought them forth vestments.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo
and i will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
and there came of all people to hear the wisdom of solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo
then will i sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will i cleanse you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erat sapientior cunctis hominibus sapientior aethan ezraita et heman et chalcal et dorda filiis maol et erat nominatus in universis gentibus per circuitu
for he was wiser than all men; than ethan the ezrahite, and heman, and chalcol, and darda, the sons of mahol: and his fame was in all nations round about.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut non erret ultra domus israhel a me neque polluatur in universis praevaricationibus suis sed sit mihi in populum et ego sim eis in deum ait dominus exercituu
that the house of israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and i may be their god, saith the lord god.
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:
Riferimento:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
and god blessed them, and god said unto them, be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo
and i will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither i have driven them:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: