Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nolite timere
don't be afraid
Ultimo aggiornamento 2015-08-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
confidite nolite timere
joie, la peur
Ultimo aggiornamento 2015-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere, ego sum
don't be afraid, its me
Ultimo aggiornamento 2016-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere ego vici mundum
do not be afraid, i have overcome the world
Ultimo aggiornamento 2020-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
noctem sideribus ego sum nolite timere
i love the stars thus i do not fear the darkness
Ultimo aggiornamento 2019-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros
Ultimo aggiornamento 2023-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax vobis nolite timere deum benedicite et cantatae illi
i am peace to you; do not
Ultimo aggiornamento 2022-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate
and joseph said unto them, fear not: for am i in the place of god?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu
fear not, little flock; for it is your father's good pleasure to give you the kingdom.
Ultimo aggiornamento 2024-03-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul
and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce deus vester ultionem adducet retributionis deus ipse veniet et salvabit vo
say to them that are of a fearful heart, be strong, fear not: behold, your god will come with vengeance, even god with a recompence; he will come and save you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis ei
with whom the lord had made a covenant, and charged them saying, ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra
and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu
be not afraid of the king of babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the lord: for i am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
and gedaliah the son of ahikam the son of shaphan sware unto them and to their men, saying, fear not to serve the chaldeans: dwell in the land, and serve the king of babylon, and it shall be well with you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo
and he said, peace be to you, fear not: your god, and the god of your father, hath given you treasure in your sacks: i had your money. and he brought simeon out unto them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
now absalom had commanded his servants, saying, mark ye now when amnon's heart is merry with wine, and when i say unto you, smite amnon; then kill him, fear not: have not i commanded you? be courageous and be valiant.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nolite timere eos, qui occidunt corpus, animam autem non possunt occidere; sed potius eum timete, qui potest et animam et corpus perdere in gehenna. (matthew 10.28)
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Ultimo aggiornamento 2015-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: