Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cohors ergo et tribunus et ministri iudaeorum conprehenderunt iesum et ligaverunt eu
allora il distaccamento con il comandante e le guardie dei giudei afferrarono gesù, lo legaron
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fugit autem adonibezec quem secuti conprehenderunt caesis summitatibus manuum eius ac pedu
adoni-bezek fuggì, ma essi lo inseguirono, lo catturarono e gli amputarono i pollici delle mani e dei piedi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viri fratres oportet impleri scripturam quam praedixit spiritus sanctus per os david de iuda qui fuit dux eorum qui conprehenderunt iesu
«fratelli, era necessario che si adempisse ciò che nella scrittura fu predetto dallo spirito santo per bocca di davide riguardo a giuda, che fece da guida a quelli che arrestarono gesù
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m
ascolta la mia preghiera, signore, porgi l'orecchio al mio grido, non essere sordo alle mie lacrime, poiché io sono un forestiero, uno straniero come tutti i miei padri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi
le parole e i decreti che io avevo comunicato ai miei servi, i profeti, non si sono forse adempiuti sui padri vostri? essi si sono convertiti e hanno detto: quanto il signore degli eserciti ci aveva minacciato a causa dei nostri traviamenti e delle nostre colpe, l'ha eseguito sopra di noi»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: