Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reliquerunt
lasciarono
Ultimo aggiornamento 2014-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
germani fines suos reliquerunt
i germani lasciarono i loro territori
Ultimo aggiornamento 2014-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
galli magna cum cura castra reliquerunt
magna cum cura
Ultimo aggiornamento 2021-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hostes postquam victi sunt castra reliquerunt
quando ho letto la tua lettera, ero felice
Ultimo aggiornamento 2016-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit david et viri eiu
i filistei abbandonarono là i loro dei e davide e la sua gente li portarono via
Ultimo aggiornamento 2014-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu
quando si accorsero che non era il re di israele, i capi dei carri si allontanarono da lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend
mangeranno, ma non si sazieranno, si prostituiranno, ma non avranno prole, perché hanno abbandonato il signore per darsi alla prostituzione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reliquerunt autem deum patrum suorum et fornicati sunt post deos populorum terrae quos abstulit dominus coram ei
ma furono infedeli al dio dei loro padri, prostituendosi agli dei delle popolazioni indigene, che dio aveva distrutte davanti a essi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt
ma essi mi si ribellarono e non mi vollero ascoltare: non gettarono via gli abomini dei propri occhi e non abbandonarono gli idoli d'egitto. allora io decisi di riversare sopra di loro il mio furore e di sfogare contro di loro la mia ira, in mezzo al paese d'egitto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
quando gli israeliti che erano dall'altra parte della valle e quelli che erano oltre il giordano, videro che l'esercito d'israele era in fuga ed erano morti saul e i suoi figli, abbandonarono le loro città e fuggirono. i filistei vennero e vi si stabilirono
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: