Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ego adnuntiavi et salvavi auditum feci et non fuit in vobis alienus vos testes mei dicit dominus et ego deu
eu anunciei, e eu salvei, e eu o mostrei; e deus estranho não houve entre vós; portanto vós sois as minhas testemunhas, diz o senhor.
haec dicit dominus deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum israhe
assim diz o senhor deus: nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de israel, entrará no meu santuário.
adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess
e a fará jurar, e dir-lhe-á: se nenhum homem se deitou contigo, e se não te desviaste para a imundícia, violando o voto conjugal, sejas tu livre desta água de amargura, que traz consigo a maldição;
que pallas istuc tibi misit in mentem? inquies. primum admonuit me mori cognomen tibi gentile, quod tam ad moriae vocabulum accedit quam es ipse a re alienus; es autem vel omnium suffragiis alienissimus. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 4
que pallas esta ti enviou na mente?inquieto. primeiro admoesto meu mori sobrenome teu gentil,porque tanto pra moriae nome adiciona do que é mesmo de estranho;é porém ou a todos votos estranhíssimo. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 4