Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
ihres mannes herz darf sich auf sie verlassen, und nahrung wird ihm nicht mangeln.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimu
allein das vieh raubten wir für uns und die ausbeute der städte, die wir gewannen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec defuit quicquam a parvo usque ad magnum tam de filiis quam de filiabus et de spoliis et quaecumque rapuerant omnia reduxit davi
und fehlte an keinem, weder klein noch groß noch söhne noch töchter noch beute noch alles, das sie genommen hatten; david brachte es alles wieder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
allein die weiber, die kinder und das vieh und alles, was in der stadt ist, und allen raub sollst du unter dich austeilen und sollst essen von der ausbeute deiner feinde, die dir der herr, dein gott, gegeben hat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud
und er führte ihn hinab. und siehe, sie hatten sich zerstreut auf dem ganzen lande, aßen und tranken und feierten über all dem großen raub, den sie genommen hatten aus der philister und juda's lande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
da standen auf die männer, die jetzt mit namen genannt sind, und nahmen die gefangenen; und alle, die bloß unter ihnen waren, zogen sie an von dem geraubten und kleideten sie und zogen ihnen schuhe an und gaben ihnen zu essen und zu trinken und salbten sie und führten sie auf eseln alle, die schwach waren, und brachten sie gen jericho, zur palmenstadt, zu ihren brüdern und kamen wieder gen samaria.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: