Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia
wat oorgelewer is ter wille van ons misdade en opgewek is ter wille van ons regverdigmaking.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka tikina tetahi kohatu e hakopa, a whakaarahia ake e ia hei pou
daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te kahore hoki te hunga mate e whakaarahia, kihai ano a te karaiti i whakaarahia
want as die dode nie opgewek word nie, dan is christus ook nie opgewek nie;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero
ek sê tot die onsinniges: wees nie onsinnig nie! en tot die goddelose: verhef die horing nie!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu
en saam opgewek en saam laat sit in die hemele in christus jesus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga
en 'n horing van heil vir ons opgerig het in die huis van dawid, sy kneg--
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika
maar ék sal vir ewig verkondig- ek wil psalmsing tot eer van die god van jakob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka hoki mai te anahera i korero ra ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko toku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe
en die engel wat met my gespreek het, het teruggekom en my gewek soos 'n man wat uit die slaap opgewek word.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakatokia honorekoretia ana; e whakaarahia kororiatia ana: e whakatokia ngoikoretia ana; e whakaarahia kahatia ana
daar word gesaai in oneer, daar word opgewek in heerlikheid; daar word gesaai in swakheid, daar word opgewek in krag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia rua nga ra ka whakaorangia tatou e ia; i te toru o nga ra ka whakaarahia tatou e ia, a ka ora tatou ki tona aroaro
hy sal ons ná twee dae lewend maak, op die derde dag ons laat opstaan, sodat ons voor sy aangesig kan lewe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakatokia ana he tinana maori; e whakaarahia ana he tinana wairua. mehemea tera he tinana maori, tera ano hoki he tinana wairua
'n natuurlike liggaam word gesaai, 'n geestelike liggaam word opgewek. daar is 'n natuurlike liggaam, en daar is 'n geestelike liggaam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi, i tona taenga atu, ka mau ki tona ringa, whakaarahia ana ia; mutu tonu ake tona kirika, ka tahuri ki te taka mea ma ratou
daarop gaan hy na haar, neem haar hand en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou
maak siekes gesond, reinig melaatses, wek dooies op, dryf duiwels uit. julle het dit verniet ontvang, verniet moet julle dit gee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i whakaarahia ake e ahau etahi o a koutou tama hei poropiti, etahi hoki o a koutou taitama hei natari. he teka ianei tena, e nga tama a iharaira? e ai ta ihowa
en ek het uit julle seuns profete en uit julle jongelinge nasireërs verwek. is dit nie so nie, o kinders van israel? spreek die here.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi kawea ana e ratou te aaka a te atua, whakaturia ana ki waenganui o te teneti i whakaarahia e rawiri mona; a tapaea ana e ratou he tahunga tinana, he whakahere mo te pai ki te aroaro o te atua
nadat hulle die ark ingebring en dit neergesit het binne-in die tent wat dawid daarvoor opgeslaan het, het hulle brandoffers en dankoffers gebring voor die aangesig van god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro
laat dit bekend wees aan julle almal en aan die hele volk van israel dat deur die naam van jesus christus, die nasaréner, wat julle gekruisig het, maar wat god uit die dode opgewek het, dat deur hom hierdie man gesond voor julle staan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i mea ano ia, kua takoto te tikanga kia maha nga mamae o te tama a te tangata, kia whakakahoretia ano ia e nga kaumatua, e nga tohunga nui, e nga karaipi, kia whakamatea, a i te toru o nga ra ka whakaarahia
en hy sê: die seun van die mens moet baie ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en op die derde dag opstaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakaarahia ai e ahau he manga tika mo rawiri, a ka kingi ia, he kingi, a ka mahi i runga i te whakaaro nui, ka whakarite hoki i te whakawa, i te tika ki te whenua
kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek vir dawid 'n regverdige spruit sal verwek, en as koning sal hy regeer en verstandig handel en reg en geregtigheid doen in die land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: