Hai cercato la traduzione di whakanohoia da Maori a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Italian

Informazioni

Maori

whakanohoia

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Italiano

Informazioni

Maori

kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi

Italiano

per farlo sedere tra i principi, tra i principi del suo popolo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i karangatia he nohopuku, a whakanohoia ana a napoto ki runga ake i te iwi

Italiano

bandirono il digiuno e fecero sedere nabot in prima fila tra il popolo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a whakanohoia ana aua mea e te atua ki te kiko o te rangi, hei whakamarama mo te whenua

Italiano

dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga

Italiano

là fece dimorare gli affamati ed essi fondarono una città dove abitare

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu

Italiano

con lui ci ha anche risuscitati e ci ha fatti sedere nei cieli, in cristo gesù

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e whakanohoia ranei e koe he aho ki tona ihu? e pokaia ranei e koe tona kauae ki te matau

Italiano

nessuno è tanto audace da osare eccitarlo e chi mai potrà star saldo di fronte a lui

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka hanga e horomona nga pa i homai e hurama ki a horomona, a whakanohoia ana e ia nga tama a iharaira ki reira

Italiano

salomone ricostruì le città che curam gli aveva dato e vi stabilì gli israeliti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, i te rongonga o te iwi i tenei rongo kino, ka pouri, kihai ano i whakanohoia e tetahi ona whakapaipai

Italiano

il popolo udì questa triste notizia e tutti fecero lutto: nessuno più indossò i suoi ornamenti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka arahina ia ki a ihu: a panga iho e raua o raua kakahu ki runga ki te kuao, whakanohoia ana a ihu ki runga

Italiano

lo condussero allora da gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire gesù

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e kore koutou e tae ki te whenua i oati ai ahau ka whakanohoia koutou ki reira, heoi ano ko karepe tama o iepune, raua ko hohua tama a nunu

Italiano

potrà entrare nel paese nel quale ho giurato di farvi abitare, se non caleb, figlio di iefunne, e giosuè figlio di nun

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na kua rere tetahi o ratou, kua mau ki te hautai, whakakiia ana ki te winika, a whakanohoia ana ki runga ki te kakaho, whakainumia ana mana

Italiano

e subito uno di loro corse a prendere una spugna e, imbevutala di aceto, la fissò su una canna e così gli dava da bere

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o iharaira ki o ratou teneti

Italiano

scacciò davanti a loro i popoli e sulla loro eredità gettò la sorte, facendo dimorare nelle loro tende le tribù di israele

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i hanga ano e ratou etahi pere ki te koura parakore, a whakanohoia ana nga pere ki te takiwa o nga pamekaranete, ki te remu o te koroka a huri roa, ki te takiwa o nga pamekaranete

Italiano

fecero sonagli d'oro puro e collocarono i sonagli in mezzo alle melagrane, intorno all'orlo del manto

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a i whakanohoia e ia he hoia ki nga pa taiepa katoa o hura; whakanohoia ana ano e ia he hoia tiaki ki te whenua o hura, ki nga pa hoki o eparaima i tangohia nei e tona papa, e aha

Italiano

egli mise guarnigioni militari in tutte le fortezze di giuda; nominò governatori per le città di giuda e per le città di efraim occupate dal padre asa

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka whakanohoia e ratou te aaka a te atua ki runga ki te kata hou, a mauria ana i te whare o apinarapa i kipea; a na uha raua ko ahio, na nga tama a apinarapa, i arahi te kata hou

Italiano

posero l'arca di dio sopra un carro nuovo e la tolsero dalla casa di abinadàb che era sul colle; uzzà e achìo, figli di abinadàb, conducevano il carro nuovo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kawea ana ahau e ia, he whakakitenga na te atua, ki te whenua o iharaira, whakanohoia ana ahau e ia ki tetahi maunga tiketike rawa, i reira tetahi mea, he rite tona hanga ki to te pa i te tonga

Italiano

in visione divina mi condusse nella terra d'israele e mi pose sopra un monte altissimo sul quale sembrava costruita una città, dal lato di mezzogiorno

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko te whare katoa hoki o toku papa me te mea he tupapaku i te aroaro o toku ariki, o te kingi: heoi kua whakanohoia e koe tau pononga ki te hunga i kai ki tau tepu. na, he aha ake ra taku e tika ai kia karanga atu ai ano ahau ki te kingi

Italiano

ma egli ha calunniato il tuo servo presso il re mio signore. però il re mio signore è come un angelo di dio; fà dunque ciò che sembrerà bene ai tuoi occhi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka whakanohoia e hohepa tona hariata, a haere ana ki te whakatau i tona papa, i a iharaira, ki kohena, a ka tae atu ki tona aroaro; na ka hinga ia ki runga ki tona kaki, a he roa tana tangihanga i runga i tona kaki

Italiano

allora giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in gosen incontro a israele, suo padre. appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,973,705 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK