Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko ona turanga, mongamonga noa, ka pouri hoki nga wairua o nga kaimahi katoa e utua ana
estarán abatidos los tejedores, y todos los jornaleros serán entristecidos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kei tawhiti atu ana tama i te ora, mongamonga noa ratou i te kuwaha, kahore hoki he kaiwhakaora
sus hijos están lejos de toda salvación; en la puerta de la ciudad serán aplastados, y no habrá quien los libre
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mongamonga noa nga hita i te reo o ihowa; ina, mongamonga noa i a ihowa nga hita o repanona
voz de jehovah que quiebra los cedros; jehovah despedaza los cedros del líbano
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, e hoki, e nga tama a te tangata
haces que el hombre vuelva al polvo. dices: "¡retornad, oh hijos del hombre!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mongamonga noa i a koe a rahapa ano he tangata i patua: marara ana i a koe, i tou ringa kaha ou hoariri
tú quebrantaste a rahab como a un cadáver; con el brazo de tu poder esparciste a tus enemigos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moti iho ratou i ahau, mongamonga noa, te ahei te whakatika: ina, hinga ana ratou ki raro i oku waewae
los consumí; los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka taupokina ratou e nga ringa o te waipuke i tona aroaro, mongamonga noa ratou; me te rangatira ano hoki o te kawenata
y las fuerzas serán completamente arrasadas y quebrantadas delante de él, inclusive el príncipe del pacto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tera atu to te hunga e noho ana i roto i nga whare uku, he puehu to ratou turanga; mongamonga kau ratou i te aroaro o te purehurehu
¡cuánto más los que habitan en casas de barro, cuyos fundamentos están en el polvo, serán aplastados más pronto que la polilla
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te tangata e hinga ki runga ki tenei kohatu, na mongamonga ana ia: ki te taka ia taua kohatu ki runga ki tetahi, na ngotangota noa ia me he puehu
el que caiga sobre esta piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e piki ki repanona tangi ai; kia puaki hoki tou reo i pahana: tangi mai hoki i aparimi; kua mongamonga katoa hoki te hunga i aroha ki a koe
"sube al líbano y grita; en basán haz oír tu voz; grita desde abarim. porque todos tus amantes han sido quebrantados
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kua tae mai hoki te kaipahua ki a ia, ki papurona, kua mau hoki ona marohirohi, kua mongamonga a ratou pere: no te mea he atua a ihowa no te whakahoki utu, a he pono ka tino takoto tana utu
porque el destructor ha venido contra ella, contra babilonia, y sus valientes son tomados prisioneros. su arco ha sido hecho pedazos, porque jehovah es un dios de retribución. ciertamente él dará la recompensa
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka
también ella partió al destierro; fue llevada en cautiverio. también sus pequeñitos fueron estrellados en los cruces de las calles. sobre sus nobles echaron suertes, y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka wawahia ana whakapakoko, mongamonga ana, ka tahuna hoki ona utu katoa ki te ahi, a ka takoto kau i ahau ana whakapakoko katoa: he mea amene hoki nana ki te utu a te wahine kairau, a ka hoki atu ano hei utu ki te wahine kairau
todos sus ídolos serán desmenuzados, y todos sus obsequios serán quemados en el fuego. convertiré en desolación todos sus ídolos, porque de los obsequios de prostitutas los obtuvo, y obsequios de prostitutas volverán a ser
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: