Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i alle judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham.
li forigis el cxiuj urboj de judujo la altajxojn kaj la kolonojn de la suno. kaj la regno estis trankvila sub li.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han fikk bort de fremmede guders altere og offerhaugene og sønderbrøt støttene og hugg astartebilledene i stykker.
li forigis la altarojn de fremdaj dioj kaj la altajxojn, li disbatis la statuojn, kaj dehakis la sanktajn stangojn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dog blev offerhaugene ikke nedlagt, og folket hadde ennu ikke vendt sitt hjerte til sine fedres gud.
tamen la altajxoj ne estis forigitaj, kaj la popolo ankoraux ne turnis forte sian koron al dio de gxiaj patroj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men offerhaugene blev ikke nedlagt i israel; dog var asas hjerte helt med herren så lenge han levde.
tamen la altajxoj ne estis forigitaj cxe izrael; sed la koro de asa estis perfekta dum lia tuta vivo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han bygget også hus på offerhaugene og gjorde hvem han vilde av folket til prester, enda de ikke var av levis barn.
kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de levi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og hans mot vokste mens han skred frem på herrens veier, og han fikk også bort offerhaugene og astarte-billedene i juda.
lia koro altigxis sur la vojoj de la eternulo; li ankaux forigis la altajxojn kaj la sanktajn stangojn el judujo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. det var han som bygget den øvre port i herrens hus.
sed la altajxoj ne estis senfunkciigitaj; la popolo cxiam ankoraux oferadis kaj incensadis sur la altajxoj. li konstruis la supran pordegon cxe la domo de la eternulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og han satte andre folk til prester for offerhaugene og for bukkene* og for de kalver han hadde gjort. / {* 3mo 17, 7.}
li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og når moab har møtt frem på offerhaugen og trettet sig ut der, og det går til sin helligdom for å bede*, da utretter det intet. / {* til sin gud kamos; 4mo 21, 29. 1kg 11, 7.}
kaj kiam montrigxos, ke moab senfortigxis sur la altajxo, kaj eniros en sian templon, por pregxi, li nenion atingos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: