Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jeg skal jo være ugudelig - hvorfor gjør jeg mig da forgjeves møie?
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg frykter for eder at jeg kanskje forgjeves har gjort mig møie med eder.
timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men som medarbeidere formaner vi eder også at i ikke forgjeves må ta imot guds nåde.
adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så meget har i oplevd forgjeves! - om det da virkelig er forgjeves.
tanta passi estis sine causa si tamen sine caus
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg akter ikke guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså kristus død forgjeves.
non abicio gratiam dei si enim per legem iustitia ergo christus gratis mortuus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
som i og blir frelst ved dersom i holder fast ved det ord hvormed jeg forkynte eder det, såfremt i ikke forgjeves er kommet til troen.
per quod et salvamini qua ratione praedicaverim vobis si tenetis nisi si frustra credidisti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.
defecit sufflatorium in igne consumptum est plumbum frustra conflavit conflator malitiae enim eorum non sunt consumpta
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de folk som stod utenfor døren til huset, slo de med blindhet, både små og store, så de forgjeves søkte å finne døren.
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men de sier: du taler forgjeves! våre egne tanker vil vi følge, og enhver av oss vil følge sitt onde, hårde hjerte.
qui dixerunt desperavimus post cogitationes enim nostras ibimus et unusquisque pravitatem cordis sui mali faciemu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men av guds nåde er jeg det jeg er, og hans nåde mot mig har ikke vært forgjeves, men jeg har arbeidet mere enn de alle, dog ikke jeg, men guds nåde som er med mig.
gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dra op til gilead og hent balsam, du jomfru, egyptens datter! forgjeves bruker du mange slags lægedom; det finnes ikke plaster for dig.
ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men jeg gikk der op efter en åpenbaring. og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves.
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la ikke din fot bli bar og din strupe bli tørst! men du sier: forgjeves! nei! jeg elsker fremmede, og efter dem vil jeg gå.
prohibe pedem tuum a nuditate et guttur tuum a siti et dixisti desperavi nequaquam faciam adamavi quippe alienos et post eos ambulab
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sang ved festreisene; av salomo. dersom herren ikke bygger huset, arbeider de forgjeves som bygger på det; dersom herren ikke vokter byen, våker vekteren forgjeves.
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da det* ennu stod, stirret våre matte øine forgjeves efter hjelp; på vårt vakttårn speidet vi efter et folk som ikke kunde frelse oss**. / {* d.e. jerusalem.} / {** d.e. egypterne. jes 30, 5. 7. jer 37, 5-8.}
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: