Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
• het verlangen naarzekerheid
• les droits fondamentaux dans l’ue
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in het verlangen de internationale handel te vergemakkelijken,
désireux de faciliter le commerce international,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het verlangen van de bevolking naar meer rechten moet worden geres
l'aspiration du peuple à davantage de droits doit être respectée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sterkste beweegreden voor de europeseeenwording is het verlangen naar duurzamevrede.
le moteur le plus puissant de l’unificationeuropéenne a été la soif de paix.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de sterkste beweegreden voor de europese eenwording is het verlangen naar duurzame
chômage, inflation, croissance insuffisante: autant de problèmes persistants qui ne peuvent plus être résolus au seul niveau national.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de bootsman deed zijn best om aan het verlangen van het meisje te voldoen.
le quartier-maître satisfit de son mieux aux désirs de la jeune fille.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een positief antwoord op het verlangen van de burgers naar meer openheid en transparantie
une réponse positive à la demande des citoyens relative à l'accroissement de l'ouverture et de la transparence
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovendien druist dit volledig in tegen het verlangen van het parlement naar subsidiariteit.
nous voulons que les choses progressent dans le secteur social, mais il faut bien avouer que cette fois le ballon est crevé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de commissie deelt voorts het verlangen om kleine en middelgrote bedrijven te steunen.
il est également question, dans le présent rapport, de nouvelles mesures actuellement en chantier pour la formation des adultes au sein des entreprises et pour la formation professionnelle dans les petites et moyennes entreprises.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze aanvraag voor een initiatiefadvies is ingegeven door het verlangen om een en ander te onderbouwen.
la demande d'avis d'initiative vise à motiver cette requête.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bij onderzoeksinstellingen in heel europa blijkt werkelijk het verlangen te leven om beter te presteren.
cette réponse a montré que les organismes de recherche dans l'ensemble de l’europe sont animés d’un réel désir d’améliorer leurs performances.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de herwonnen democratie hing voor hen sterk samen met het verlangen deel uit te maken van de europese unie.
ils ont vu le retour à la démocratie comme un synonyme, dans une large mesure, de l’appartenance à l’union européenne.
champix kan het verlangen naar een sigaret en de ontwenningsverschijnselen die gepaard gaan met het stoppen met roken verlichten.
champix peut contribuer à soulager le besoin impérieux de fumer et le manque associés à l'arrêt du tabagisme.
gezien het verlangen van tanzania om de rationele exploitatie van de visbestanden via een hechtere samenwerking te bevorderen;
considÉrant la volonté de la tanzanie de promouvoir l'exploitation rationnelle de ses ressources halieutiques dans le cadre d'une coopération renforcée,
het vermeende misbruik bestond in het verlangen van buitensporig hoge prijzen voor de levering van sperma afkomstig van andere produktiestations.
l'abus allégué consistait dans la perception de prix exorbitants pour la fourniture de semences provenant de centres de production différents.
bovendien zullen de betrekkingen steeds meer worden gekenmerkt door het verlangen om gemeenschappelijke doelstellingen in de wereld na te streven :
de même, la relation sera de plus en plus marquée par une volonté de poursuivre des objectifs communs sur la scène mondiale:
de troeven: ten eerste, de duitse houding geniet respect, omdat duitsland al veertig jaar lang het verlangen naar
les atouts: principalement, le respect que suscite votre démarche, puisque, durant quarante ans, vous avez su concilier la volonté de réunification des nations et la
gezien het verlangen van de seychellen om de rationele exploitatie van de seychellen-visbestanden via een hechtere samenwerking te bevorderen ;
considÉrant la volonté des seychelles de. promouvoir l'exploitation rationnelle de ses ressources halieutiques au moyen d'une coopération renforcée,
het verlangen van een indeling van de in de bijlage vermelde transacties naar partnersector overeenkomstig artikel 2, lid 2;
l'exigence de ventiler selon le secteur de contrepartie les opérations énumérées à l'annexe, conformément à l'article 2, paragraphe 2;