Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kliek
faune
Ultimo aggiornamento 2015-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voor welke kliek, voor welke lobby werken zij?
b3-1737/90) de m. donnelly, au nom du groupe socialiste, sur rover
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het gaat om corrupte leden uit de oude soeharto-kliek.
il s' agit de membres corrompus de l' ancienne clique de suharto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
helaas veroorzaakte een kleine kliek van provocateurs vernielingen en gewelddadigheden.
malheureusement, une petite clique de provocateurs a également déclenché des troubles en se livrant à des violences.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
het hoofd trompet van de kliek van de koninklijke escorte te paard;
le chef des trompettistes de la clique de l'escorte royale à cheval;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik zit hier niet om de kliek van hen daar aan de overkant te vertegen woordigen.
je ne suis pas ici pour représenter toute cette masse qui siège de l'autre côté.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het is niet zo dat wij een rare kliek zijn die de bedrijven kapot probeert te maken.
ce n' est pas comme si nous étions une clique sournoise impliquée dans la destruction des entreprises.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de betogingen voor democratische hervormingen in de ddr door breken de verstardheid bij de van het volk vervreemde heersende kliek.
nous demandons aux autorités estallemandes de tirer les leçons de l'exode massif des jeunes en se montrant davantage enclines au dialogue, à l'instar de la hongrie, de la pologne et même de l'union soviétique.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we moeten deze militaire kliek die de staatsgreep heeft gepleegd en die niet weet hoe ze met macht om moet gaan, bestrijden.
l'action de ces bandes militaires, à la base de coups d'État et d'une gestion insensée du pouvoir, doit être entravée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hij heeft een verschrikkelijke lijst van schendingen van de mensenrechten door saddam hussein en zijn kliek gedurende de laatste zes jaar opgesteld.
au cours des six der nières années, il a rédigé une liste terrifiante des violations des droits de l'homme commises par saddam hussein et sa clique.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het gedeelte van de westerse steun dat niet door de kliek rondom jeltsin is verduisterd kan zo worden gebruikt om de oorlog in tsjetsjenië voort te zetten.
la part des prêts occidentaux qui n' a pas été détournée par le clan eltsine, peut ainsi être consacrée à la poursuite de la guerre contre la tchétchénie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
net als de heer gahler was ik destijds waarnemer bij de parlementsverkiezingen in zimbabwe en ik heb toen met eigen ogen kunnen zien hoe mugabe en zijn kliek aansturen op een regelrechte catastrofe.
À l' instar de m. gahler, j' ai participé en son temps à la mission d' observation lors des élections parlementaires et j' ai pu constater de mes propres yeux que m. mugabe et ses disciples conduisaient le pays tout droit à la catastrophe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de militaire kliek die aan de macht is, is tot op heden immuun en ongevoelig gebleken voor welke vorm van binnen- en buitenlandse druk dan ook.
le problème est que la junte militaire au pouvoir est restée jusqu'ici imperméable et insensible à toutes les pressions internes et internationales.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
als ik daarvan overtuigd was, zou ik niet alleen hem, maar ook zijn regering, de fungerend voorzitter van de raad en de hele kliek rondom hen met lofbetuigingen overstelpen.
bref, tout le monde reçoit des cadeaux, même en dehors de la communauté européen ne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik zal er geen doekjes om winden: deze situatie is geheel en al toe te schrijven aan het optreden van één man, aan dat van zijn kliek en zijn regime: milosevic.
disons-le clairement: cette situation est le résultat de l' action calamiteuse d' un seul homme, slobodan milosevic, de ses complices et de son régime.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de man in de straat beschouwt het glb als een monolithisch, rigide beleid dat geen ander doel heeft dan de belastingbetaler geld uit de zak te kloppen om de rekening van een geprivilegieerde kliek te spekken, die op de koop toe het geluk heeft op het platteland te wonen.
le grand public perçoit la pac comme une politique monolithique et figée, mise en place pour soutirer de largent aux contribuables afin de récompenser un petit groupe de personnes suffisamment privilégiées pour vivre à la campagne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij hebben deze luide stemmen van de voorstanders van de democratie in januari van dit jaar nauwelijks gehoord, toen de kliek van het fln, die sinds dertig jaar in algerije aan de macht was, de eerste vrije en democratische verkiezingen die in dit land werden gehouden annuleerde.
nous n'avons guère entendu ces grandes voix de la démocratie en janvier de cette année, quand la clique du fln, au pouvoir en algérie depuis trente ans, a annulé les premières élections libres et démocratiques tenues dans ce pays.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat is van belang voor ieder een, niet voor gewichtigdoenerige klieken, niet voor elitaire minderheden, maar voor alle mensen in europa, die verstoken worden van een deel van hun nationale erfgoed, als wij het soort omroep dat traditioneel in groot-brittannië is ontstaan niet kunnen beschermen.
ceci ne concerne pas unique ment une clique présomptueuse ou une minorité elitiste; c'est important pour tous les habitants d'europe qui se verront coupés d'une partie de leur héritage national si nous ne parvenons pas à défendre le type de radiodiffusion télévisuelle traditionnellement utilisé en grande-bretagne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: