Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
het uitgebreide antidumpingrecht moet daarom niet achteraf worden geheven van cumarine die in de registratieperiode door atlas uit india werd uitgevoerd.
en conséquence, la perception rétroactive du droit antidumping étendu aux importations de coumarine expédiée de l'inde ne devrait pas s'appliquer aux exportations de coumarine effectuées par atlas au cours de la période d'enregistrement.
ter vergelijking: de maandelijkse gemiddelde invoer van chinese modules en cellen was tijdens de registratieperiode maar ongeveer half zo groot.
À titre de comparaison, pendant la période d'enregistrement, le volume des importations mensuelles moyennes de modules et cellules chinois n'atteignait qu'environ la moitié de ce chiffre.
bij verstrijken van de registratieperiode en zolang de registratie niet is vernieuwd, wordt de vervoerder automatisch uit het register van de vervoerders van afvalstoffen geschrapt.
si la période d'enregistrement est arrivée à échéance et aussi longtemps que l'enregistrement n'est pas renouvelé, le transporteur agréé est automatiquement enlevé du registre des transporteurs de déchets.
aangezien de registratieperiode aanzienlijk korter is dan het ot, is een vergelijking van maandelijkse gemiddelde waarden nuttiger dan een vergelijking van de totale hoeveelheden van de twee respectieve perioden.
Étant donné que la période d'enregistrement est nettement plus courte que la période d'enquête, il est plus utile de comparer les volumes mensuels moyens que les volumes totaux des deux périodes.
indien bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, wordt de domeinnaam gedurende een periode van 40 kalenderdagen geschorst en wordt op de website van het register bekendgemaakt.
si à l'expiration de la période d'enregistrement, aucun transfert n'a été entamé, le nom de domaine est suspendu pour une durée de quarante jours calendrier et est publié sur le site internet du registre.
indien de houder van een domeinnaam gedurende de registratieperiode van de domeinnaam overlijdt, kunnen de executeurs of de erfgenamen de overdracht van de naam aan de erfgenamen aanvragen, waartoe zij de nodige documentatie indienen.
si le titulaire du nom de domaine est une personne physique qui décède pendant la période d'enregistrement du nom de domaine ses exécuteurs testamentaires ou ses héritiers légaux peuvent demander que le nom soit transféré aux héritiers moyennant le dépôt des documents appropriés.
na de inwerkingtreding van deze verordening en uiterlijk een week voor het begin van de in hoofdstuk iv bedoelde stapsgewijze registratieperiode stelt de commissie het register in kennis van de namen die dienen te worden gereserveerd en van de instanties die de instellingen en instanties van de gemeenschap bij de registratie van de namen vertegenwoordigen.
après l'entrée en vigueur du présent règlement, et au plus tard une semaine avant le début de la période de l'enregistrement par étapes prévue au chapitre iv, la commission notifie au registre les noms qui doivent être réservés et les entités qui représentent les institutions, organes et organismes de la communauté pour l'enregistrement des noms.
de in het eerste lid bedoelde continue gegevens worden geregistreerd per leefeenheid en per dienst voor alle opgenomen patiënten, en moeten worden overgemaakt aan de minister, ten laatste drie maanden na het einde van de registratieperiode, met name op 31 maart en 30 september.
ces données continues sont enregistrées par unité de vie et par service, pour tous les patients admis, et doivent être transmises au ministre qui a la santé publique dans ses attributions, au plus tard trois mois après la fin de la période statistique soit les 31 mars et 30 septembre.
(14) bij overlijden of insolventie van de houder van een domeinnaam dient de domeinnaam, wanneer er bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, gedurende 40 kalenderdagen te worden geschorst.
(14) en cas de décès ou d'insolvabilité d'un détenteur d'un nom de domaine, s'il n'y a pas eu de transfert entamé à l'expiration de la période d'enregistrement, le nom de domaine doit être suspendu pendant quarante jours calendrier.
(14) bij overlijden of insolventie van de houder van een domeinnaam dient de domeinnaam, wanneer er bij het verstrijken van de registratieperiode geen initiatief tot overdracht is genomen, gedurende 40 kalenderdagen te worden geschorst. wanneer de erfgenamen of beheerders de naam gedurende deze periode niet hebben geregistreerd, dient deze voor algemene registratie beschikbaar te komen.
(14) en cas de décès ou d'insolvabilité d'un détenteur d'un nom de domaine, s'il n'y a pas eu de transfert entamé à l'expiration de la période d'enregistrement, le nom de domaine doit être suspendu pendant quarante jours calendrier. si les héritiers ou les administrateurs concernés n'ont pas fait enregistrer le nom pendant cette période, celui-ci doit devenir disponible pour l'enregistrement général.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: