Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen heeft een solidariteitsafhouding op de wettelijke pensioenen en de als zodanig geldende voordelen bedoeld als aanvulling ervan ingesteld.
l'article 68 de loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales a institué une retenue de solidarité sur les pensions légales et sur les avantages tenant lieu de pension destinés à les compléter.
het hof doet bovendien opmerken dat het gelijktijdige verloop van de afhouding en de aanvang van het wettelijk pensioen verantwoord is door het feit dat de solidariteitsafhouding slechts kan worden verricht vanaf de aanvang van het wettelijk pensioen.
la cour observe par ailleurs que la synchronisation de la retenue avec la prise de cours de la pension légale se justifie par le fait que la retenue de solidarité ne peut être opérée qu'à partir de la prise de cours de la pension légale.
1° de solidariteitsafhouding op de wettelijke pensioenen, andere dan deze verricht door de rijksdienst voor pensioenen, met toepassing van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen;
1° la retenue de solidarité appliquée en vertu de l' article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales sur les pensions légales autres que celles prélevées par l' office national des pensions;
het hof herinnert eraan dat, voor de berekening van de solidariteitsafhouding, de modaliteiten van inaanmerkingneming van de kapitalen en van de reële renten tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever behoren en dat die elementen aan de toetsing van het hof ontsnappen, een klaarblijkelijk verkeerde beoordeling van de wetgever daargelaten.
la cour rappelle que les modalités de prise en compte, pour le calcul de la retenue de solidarité, des capitaux et des rentes réelles relèvent du pouvoir d'appréciation du législateur et que ces éléments échappent au contrôle de la cour sous réserve d'une appréciation manifestement erronée de celui-ci.
de verzoekende partijen doen opmerken, wat overigens niet door de ministerraad wordt betwist, dat de bij artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 ingestelde solidariteitsafhouding, vanaf de aanneming van het koninklijk uitvoeringsbesluit van 28 oktober 1994, talrijke jurisdictionele procedures heeft meegebracht.
les parties requérantes relèvent, ce que ne conteste pas le conseil des ministres, que la retenue de solidarité instituée par l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 a suscité, dès l'adoption de l'arrêté royal d'exécution du 28 octobre 1994, de nombreuses procédures juridictionnelles.
anderzijds, betwisten zij het systeem van de solidariteitsafhoudingen zoals dat geldt sinds 1 januari 1997 (tweede onderdeel van het eerste middel en het volledige tweede middel).
d'autre part, elles contestent le régime des retenues de solidarité qui est appliqué depuis le 1er janvier 1997 (deuxième branche du premier moyen et deuxième moyen).