Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
een negatief resultaat hebben opgeleverd.
both giving negative results.
Ultimo aggiornamento 2019-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die motor zal over 20 jaar resultaat hebben.
and that engine is going to see the results in 20 years.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat definitieve resultaat hebben we nog niet bereikt.
and we have not yet achieved that final result.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
zij kunnen het volgende gecombineerde resultaat hebben:
the combined results could be:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samenvattend vind ik dat we een uitstekend resultaat hebben bereikt.
in summary, i think that we have achieved an excellent result.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de bijzondere stimuleringsregelingen niet het beoogde resultaat hebben opgeleverd;
the special incentive arrangements have failed;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onnodig te vermelden dat we geen enkel resultaat hebben bereikt.
needless to say, we achieved nothing.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dat zou te lang duren, en het zou bovendien geen resultaat hebben.
it takes too long a time, besides, it may not work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we zullen ons blijven inzetten opdat deze inspanningen resultaat hebben.
we will continue to endeavour to ensure that these efforts bear fruit.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dit zou een steunbedrag van ongeveer 720000 eur [29] als resultaat hebben.
that would result in an aid amount of some eur 720000 [29].
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
een werkelijk antiracistische stemming over eurodac zou een ander resultaat hebben opgeleverd.
there would have been a different outcome if the vote on eurodac had been truly anti-racist.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die goede resultaten hebben behaald;
research has revealed the following useful examples:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dus in december zullen we de resultaten hebben.
so in december we will have the results.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de gepubliceerde resultaten hebben niet meer dan twee decimalen.
the published results do not contain more than two decimal places.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
de resultaten hebben een grote invloed op je keuzemogelijkheden.
it is a series of exams held in june and september whose results affect the university choices of students.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik geloof dat wij samen goede resultaten hebben bereikt.
i think we have achieved some positive results from working together.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de verwachte resultaten hebben een theoretisch en een praktisch aspect.
the expected results cover two aspects: theoretical and practical.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
volgens stim zou de sncm bewust de financiële resultaten hebben ondergewaardeerd.
according to stim, sncm deliberately underestimated its financial results.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik bevestig u dat deze onderhandelingen de volgende resultaten hebben opgeleverd:
i hereby confirm that the results of the negotations were as follows:
Ultimo aggiornamento 2019-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit zijn echter recente teksten die nog niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd.
however, these initiatives are recent and have yet to deliver all the expected outcomes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: