Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
podano niedozwoloną nazwę.
the name you have entered is invalid.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
podano niedozwoloną nazwę parametru.
you have entered an invalid parameter name.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
uznanie systemu za pomoc niedozwoloną
does the scheme constitute illegal aid?
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wprowadzono niedozwoloną nazwę atrybutu encji.
you have entered an invalid entity attribute name.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
v.2. uznanie systemu za pomoc niedozwoloną
v.2 does the scheme constitute illegal aid?
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kmail wykonał niedozwoloną operację i zostanie zakończony. komunikat o błędzie:% 1
kmail encountered a fatal error and will terminate now. the error was: %1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ebc podejmuje wówczas wszelkie dostępne kroki, by usunąć niedozwoloną reprodukcję z przestrzeni elektronicznej.
the ecb shall then take all possible steps to remove the non-compliant reproduction from the electronic location.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
„kategoria a obejmująca broń palną niedozwoloną – broń w pełni automatyczna i broń wojskowa”;
“category a, consisting of prohibited firearms – fully automatic weapons and military weapons”;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogólna koncepcja szarej strefy obejmuje różne rodzaje działalności, od dozwolonej realizowanej w sposób nielegalny po niedozwoloną.
the broad concept of the shadow economy encompasses a variety of activities, ranging from legal activities conducted in an illegal manner to illegal activities.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisja stwierdza, że niemcy przyznały niedozwoloną nową pomoc państwa, naruszając art. 88 ust. 3 traktatu we.
the commission finds that the federal republic of germany has unlawfully implemented the aid in question contrary to article 88(3) of the treaty.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
niemcy podejmą wszystkie konieczne działania, aby odzyskać od beneficjenta niedozwoloną pomoc, o której jest mowa w art. 1..
germany shall take all necessary measures to discontinue and recover from the beneficiary the aid referred to in article 1 and unlawfully made available to it.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wnoszący skargi uważają, iż fakt, że prawo upadłościowe nie ma zastosowania w przypadku tieliikelaitosu stanowi niedozwoloną pomoc państwa.
the complainants consider that the fact that tieliikelaitos is not included within the scope of bankruptcy legislation constitutes prohibited state aid.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
czas trwania: natychmiastowa wypłata odszkodowania na mocy orzeczenia arbitrażowego, jednak republika Łotewska nie zrealizowała płatności, uważając ją za niedozwoloną pomoc państwa.
duration: immediate compensation as per arbitral award, but the republic of latvia has refrained from effectuating the payment as it considers the payment as unlawful state aid
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jednakże kryteria przyznające dodatkową przewagę kandydatom, którzy wykonywali zawód farmaceuty na terytorium asturii stanowią niedozwoloną dyskryminację ze względu na narodowość, niezgodną z zasadą swobody przedsiębiorczości.
however, the criteria giving additional priority to applicants who have practised as pharmacists within the territory of asturias, amount to impermissible discrimination on grounds of nationality contrary to the principle of freedom of establishment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisja doszła jednak do wniosku, że do danego dnia różnica pomiędzy na początku ustalonym wynagrodzeniem, które uznała za zbyt niskie, a odpowiednim wynagrodzeniem stanowiła niedozwoloną pomoc państwa podlegającą zwrotowi.
the commission concluded, however, that until that date the difference between the previously agreed remuneration which it deemed too low and the appropriate remuneration did constitute illegal aid which needed to be recovered.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na gruncie nowych przepisów, uokik będzie publikował decyzje o uznaniu danej klauzuli za niedozwoloną (np. w specjalnie do tego przeznaczonym portalu internetowym).
pursuant to the amendment, the occp will publish its decisions ruling a given clause as abusive, e.g., on a website specially designated for this purpose.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w każdym przypadku, uznaje się za niedozwoloną w myśl rozporządzenia (ewg) nr 3118/93 działalność przewoźnika nieposiadającego siedziby w państwie przyjmującym, na terytorium tego państwa
in any event, the following types of activity by a haulier who is not established in the host state on the territory of that state are considered not to be in line with regulation (ec) 3118/93:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
przez "niedozwoloną reprodukcję" rozumie się każdą reprodukcję określoną w art. 2 ust. 1 decyzji ebc/2003/4, która:
a "non-compliant reproduction" means any reproduction referred to in article 2(1) of decision ecb/2003/4 that:
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
artykuł 1 definicja niedozwolonej reprodukcji przez „niedozwoloną reprodukcję » rozumie się każdą reprodukcję określoną w art. 2 ust. 1 decyzji ebc/ 2003/4, która: a) jest nielegalna w rozumieniu art. 2 decyzji ebc/ 2003/4;
article 1 definition of non-compliant reproductions a « non-compliant reproduction » means any reproduction referred to in article 2( 1) of decision ecb/ 2003/4 that:( a) is unlawful as defined in article 2 of decision ecb/ 2003/4;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: