Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
forte, digníssimo, ante o senhor do trono.
(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu senhor.
あなたの主の御許が,その日定めの住まいである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
「われらはそのすまいへ行って、その足台のもとにひれ伏そう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de todas as coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu senhor.
これらの凡ては悪事で,あなたの主は,これを憎まれる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sabei que tudo quanto existe nos céus e na terra comparecerá, como servo, ante o clemente.
天と地において,慈悲深き御方のしもべとして,罷り出ない者は唯の1人もないのである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,
だが主の御前に立つことを恐れた者,また低劣な欲望に対し(自分の)魂を抑制した者は,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando os magos se apresentaram ante o faraó, disseram: É de se supor que teremos uma recompensa se sairmosvencedores.
そこで魔術師たちはフィルアウンの許に来て言った。「わたしたちが勝ったならば,きっとわたしたちに報奨があるでしょう。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não é certo que estão em dúvida quanto ao comparecimento ante o seu senhor? acaso não é verdade que deus éonímodo?
ああ,かれらは主との会見に就いて疑っているのか。本当にかれこそは,凡てのものを取り囲む方であるのに。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e verás cada nação genuflexa; cada uma será convocada ante o seu registro. hoje sereis retribuídos, segundo o quetendes feito!
あなたは,各集団が跪きながら,夫々の集団で自分の記録の所に呼ばれるのを見よう。この日,あなたがたが行ったことに対して報いられるのである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ó humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu senhor. logo o encontrarás!
おお人間よ,本当にあなたは,主の御許へと労苦して努力する者。かれに会うことになるのである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar-se-ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados.
顔を俯けて地獄に集められる者,これらは最悪の境地におかれる,酪く道に迷った者である。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas tu, por que julgas teu irmão? ou tu, também, por que desprezas teu irmão? pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de deus.
それだのに、あなたは、なぜ兄弟をさばくのか。あなたは、なぜ兄弟を軽んじるのか。わたしたちはみな、神のさばきの座の前に立つのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
os adeptos do livros não são todos iguais: entre eles há uma comunidade justiceira, cujos membros recitam osversículos de deus, durante a noite, e se prostram ante o seu senhor.
かれら(全部)が同様なのではない。啓典の民の中にも正しい一団があって,夜の間アッラーの啓示を読誦し,また(主の御前に)サジダする。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então serão apresentados em filas, ante o seu senhor, que lhes dirá: agora compareceis ante nós, tal como vos criamospela primeira vez, embora pretendêsseis que jamais vos fixaríamos este comparecimento.
かれらは列をなして,主の御前の所定の位置に付かされる。(主は仰せられるであろう。)「あなたがたは,われが最初創ったように,今,正にわれの許に来た。いや,われがあなたがたに対し(会見の)約束を果たさないと,あなたがたは決めつけていた。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(deus lhe) perguntou: Ó lúcifer, o que te impede de te prostrares ante o que criei com as minhas mãos? acaso, estásensoberbecido ou é que te contas entre os altivos?
かれは仰せられた。「イブリースよ,われの手ずから創ったものにサジダするのに,何があなたを妨げたのか。あなたは高慢なのか,それとも高い(偉力ある)者なのか。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.