Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ajoelheçe diante o imperador
zuga ta kai zo
Ultimo aggiornamento 2021-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agendar as tarefas em diante
往路分析によってタスクをスケジュール
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ajoelhe-se diante o imperador
zu ga takai zo
Ultimo aggiornamento 2019-10-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
não terás outros deuses diante de mim.
あなたはわたしのほかに、なにものをも神としてはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o qual ele tomou e comeu diante deles.
イエスはそれを取って、みんなの前で食べられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daquele dia em diante, saul trazia davi sob suspeita.
サウルは、この日からのちダビデをうかがった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
achava-se ali diante dele certo homem hidrópico.
するとそこに、水腫をわずらっている人が、みまえにいた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois isto é bom e agradável diante de deus nosso salvador,
これは、わたしたちの救主である神のみまえに良いことであり、また、みこころにかなうことである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ao acabar de falar com abraão, subiu deus diante dele.
神はアブラハムと語り終え、彼を離れて、のぼられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do véu,
彼は会見の幕屋の中、垂幕の前に金の祭壇をすえ、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
わたしの敵は退くとき、つまずき倒れてあなたの前に滅びました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:
見よ、わたしは、きょう、あなたがたの前に祝福と、のろいとを置く。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora josué, vestido de trajes sujos, estava em pé diante do anjo.
ヨシュアは汚れた衣を着て、み使の前に立っていたが、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de deus e dos homens.
わたしはまた、神に対しまた人に対して、良心に責められることのないように、常に努めています。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o senhor.
彼らを恐れてはならない、わたしがあなたと共にいて、あなたを救うからである」と主は仰せられる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então saiu fogo de diante do senhor, e os devorou; e morreram perante o senhor.
主の前から火が出て彼らを焼き滅ぼし、彼らは主の前に死んだ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diante de ti puseste as nossas iniqüidades, � luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
あなたはわれらの不義をみ前におき、われらの隠れた罪をみ顔の光のなかにおかれました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ah, senhor! que direi, depois que israel virou as costas diante dos seus inimigos?
ああ、主よ。イスラエルがすでに敵に背をむけた今となって、わたしはまた何を言い得ましょう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: