Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Машина плавно остановилась.
la voiture s'arrêta doucement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Остановилась и стала уменьшаться
stopper la progression et renverser la tendance
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Машина остановилась на красный свет.
la voiture s'arrêta au feu rouge.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: Франция не остановилась на достигнутом:
:: la france va plus loin :
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Оратор особо остановилась на спецификации РМ.
l'accent était mis sur la spéciation des particules.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Одна автомашина, >, остановилась в точке b86.
un véhicule tout terrain à roues polyvalent s'est arrêté au point b86.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
174. Она вкратце остановилась на предыстории вопросов.
174. la directrice exécutive a indiqué qu'il était utile de rappeler un certain nombre de points pertinents.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Она остановилась на различных аспектах реорганизации Фонда.
elle a exposé en détail divers aspects de cette réorganisation.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
67. Экономическая деятельность в Афганистане практически остановилась.
68. toute activité économique est quasiment suspendue en afghanistan.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
По сообщениям, экономическая деятельность в Газе практически остановилась.
l'activité économique serait pratiquement paralysée à gaza.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Группа Брахими на этом в достаточной степени не остановилась.
le groupe brahimi ne s'est pas arrêté suffisamment sur cette nécessité.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Она остановилась также на специальной программе ЮНФПА для молодежи.
elle a en outre mis en lumière le programme spécial du fnuap en faveur des jeunes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Гжа Ольмедо Рамос остановилась на причинах и последствиях гендерного неравенства.
mme olmedo ramos s'est concentrée sur les causes et les effets de l'inégalité entre les sexes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
52. Оратор остановилась на положениях ГАТС, касающихся права на развитие.
52. l'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'agcs.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
100. Она остановилась на следующих вопросах, которые были подняты делегациями:
100. mme stanton a répondu aux différentes questions posées par les délégations, à savoir:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
193. Оратор остановилась на вопросе взаимосвязи между правами человека и развитием.
193. elle a évoqué la façon dont s'établissaient les liens entre les droits fondamentaux et le développement.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В своем предыдущем докладе Комиссия остановилась на недостатках в расчете норм обеспечения автотранспортом.
dans son rapport précédent, le comité a mis en évidence certains dysfonctionnements concernant le calcul des dotations en véhicules.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
246. Делегация Канады подробно остановилась на ряде проблем, затронутых в письменных ответах.
246. le canada a développé certains points abordés dans ses réponses écrites.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
239. Представительница остановилась на приоритетах различных планов действий в области обеспечения равенства возможностей.
la représentante a indiqué les priorités des différents plans d’action en matière d’égalité des chances.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. В ходе этих совещаний КГЭ подробно остановилась на оперативных деталях ряда своих основных запланированных мероприятий.
lors de ces réunions, le groupe consultatif d'experts a défini les modalités opérationnelles de certaines des principales activités prévues.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: