Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
По прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Филистимской и пришла просить царя о доме своем и о поле своем.
mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.
o centurião, pois, ouvindo falar de jesus, enviou-lhes uns anciãos dos judeus, a pedir-lhe que viesse curar o seu servo.
И тогда они, связанные одни с другими, им будут повергнуты в тесное поместилище, тогда они там будут просить себе уничтожения.
e quando, acorrentados, forem arrojados nele, em um local exíguo, suplicarão então pela destruição!
Давид понял, что Мы испытываем его; он стал просить себе прощение у Господа своего; покланяясь, пал ниц и каялся.
e davi percebeu que o havíamos submetido auma prova e implorou o perdão de seu senhor, caiu contrito em genuflexão.
Он сказал: "Я буду просить прощения для вас у моего Господа. Поистине, Он - прощающий, милостивый!"
disse: suplicai pelo vosso perdão ao meu senhor, porque ele é o indulgente, o misericordiosíssimo.