Hai cercato la traduzione di expatriados da Spagnolo a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Greek

Informazioni

Spanish

expatriados

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Greco

Informazioni

Spagnolo

caja de expatriados

Greco

ασφαλιστικός φορέας αποδήμων

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

■ los jueces defienden a los «expatriados»

Greco

■ Οι δικαστές υπερασπίζουν τους «εκπατρισθέντες»

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

este derecho debe regir también para los refugiados y los expatriados.

Greco

Το δικαίωμα αυτό πρέπη να ισχύει και για τους πρόσφυγες και τους εκτοπισθέντες.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en situaciones de emergencia, los expatriados tropiezan frecuentemente con dificultades para obtener apoyo o consejo.

Greco

Ό ν τω Â , σ τ ι Â p i ερ ι σ τ άσει Â αυ τ έ Â , ακό È η και τα αν ε p i ί ση È α δίκτυα, στα ο p i ο ί α οι άνθρω- p i οι συν ή θ ω Â βασίζονται για κα θ η È ερ ι ν έ Â , p i ρα κ τ ι κ έ Â συ È β ου- λ έ Â , είναι συχνά αν ε p i α ρ κή.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

usted sabe que se habla de decenas de miles de refugiados y expatriados, y que en este punto también de

Greco

Διότι ειδικά όταν διατηρεί κανείς φι­λικές σχέσεις με τη Σερβία ή με τον Μιλόσεβιτς ως

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

amados, yo os exhorto como a peregrinos y expatriados, que os abstengáis de las pasiones carnales que combaten contra el alma

Greco

Αγαπητοι, σας παρακαλω ως ξενους και παρεπιδημους, να απεχητε απο των σαρκικων επιθυμιων, αιτινες στρατευονται κατα της ψυχης,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

se comprometerían a intercambiar pareceres sobre las condiciones de vida de los migrantes y de los expatriados instalados legalmente en sus respectivos territorios.

Greco

d στην ανάπτυξη των τηλεματικών δικτύων μεταξύ διοικητικών υπηρεσιών στα πλαίσια του ευρωμεσογειακού οικονομικού χώρου'

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

1968) y articulo 48 del tratado cee protección contra el riesgo de privación de empleo de los trabajadores por cuenta ajena expatriados francia

Greco

1612/68 (ee l 257 της 19.10.1968) και άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΟΚ Προστασία των εκπατρισμένων μισθωτών εργαζομέ­νων από τον κίνδυνο στέρησης του δικαιώματος απασχόλησης Γαλλία

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

todo empresario está obligado a asegurarse contra el riesgo de impago de las cantidades debidas a sus trabajadores, incluidos los destinados en el extranjero y los expatriados.

Greco

Αυτή η επέκταση του πεδίου εφαρμογής των ρυθμίσεων είναι σύμφωνη με την ευρωπαϊκή οδηγία που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 30 Απριλίου 1992.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en lo que a la comisión respecta, se están ejecutando algunos programas médicos y de ayuda para el invierno en hazarajat y en el norte, con expatriados.

Greco

Επίσης, δεν κατορθώνουν να απομα­κρύνουν πς άχρηστες ρήτρες του schengen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

además, es necesaria una política para la acogida de gran des grupos de expatriados y, sobre todo, una política para la repartición justa de la carga.

Greco

Παρά τις καλές προθέσεις της Επίτροπου, η πρόταση προβληματίζει γενικά κι εμένα και την πολιτική ομάδα μου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

a. preocupada en extremo por el excesivo aumento del número de refugiados y de expatriados a consecuencia de catastrofes y de tensiones politicas, así como por su estado de indigencia social y económica,

Greco

Η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΟΚ. — που συνεδρίασε στη Βουλιαγμένη (Ελλάδα) από 22 έως 26 Σεπτεμβρίου 1986,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

b. señalando a la atención que el convenio de lomé iii prevé, en sus aniculos 204 y 205, nuevos fondos, destinados especialmente a la ayuda estructural a los refugiados y expatriados,

Greco

Α. Λαμβάνοντας υπόψη την πρόταση ψηφίσματος (ΑΡ/121) που εγκρίθηκε ομόφωνα χωρίς τροποποιήσεις σης 30 Ιανουαρίου 1986 σχετικά με to πρόβλημα tæv προσφύγων στη Σομαλία,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

baldi un diálogo constructivo con el gobierno en el poder, delineando un programa de acción para el restablecimiento del orden, favoreciendo el regreso de los expatriados, reconstruyendo las infraestructuras y favoreciendo la reanudación de la actividad económica del país.

Greco

Λόρδος plumb κής της πολιτικής και πιο συγκεκριμένα στο πλαίσιο της Σύμβασης της Λομέ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

me limitaré a comunicar que, naturalmente, la comisión se esfuerza por ejecutar estas medidas de apoyo tal como se especifican en la declaración de carcasona y que seguiremos esforzándonos por mejorar la suerte de miles de refugiados, expatriados y desplazados de la región.

Greco

Στόχος μας είναι και ύα εξακολουύήσει να είναι η ενίσχυση των κοινωνικοπολιτικών ρευμάτων τα οποία προωϋούν την μετριοπάϋεια και τη σταύερότητα για την ενίσχυση των δυνάμεων που επιδιώκουν την αποκατάσταση του κράτους δικαίου στο Μπουρούντι.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

para la comisión es también, y creo que para todos noso tros, extraordinariamente frustrante por un lado intentar iluminar con un sentimiento de gran implicación el des tino humanitario en una parte de kosovo, mientras en la otra parte la agresión y los combates continúan y surgen nuevas oleadas de refugiados y nuevos expatriados.

Greco

Διότι δεν είναι βέ­βαια αξιόπιστο το να αποφασίζουμε πρώτα όλοι μαζί για μποϋκοτάξ και κατόπιν τούτου δύο κράτη μέλη να αδυνατούν να συμμετάσχουν στην εφαρμογή του.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

expatriado

Greco

εκπατρισμένος

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,944,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK