Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
por muy difícil que ello pueda parecer, no es imposible.
difficult though that may seem, it is not impossible.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello puede suponer:
this can mean:
Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el orador confía en que ello pueda lograrse.
he was confident that that could be achieved.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espero que ello pueda ser llevado a la práctica.
i hope that this can be implemented in practice.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
se espera que ello pueda hacerse a principios de 1994.
it is hoped that this can take place early in 1994.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la fuente teme que ello pueda producir una insuficiencia renal.
the source fears that this may lead to renal insufficiency.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esperamos que ello pueda mejorarse en reuniones de examen ulteriores.
we hope that it can be strengthened at further review meetings.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
espero que ello pueda volver a considerarse en la próxima revisión.
i hope that this can be taken up again in the next review.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no parece que ello pueda afectar negativamente al rendimiento del sistema. \\\\n
this is not likely to be affecting your performance adversely. \\\\n
Ultimo aggiornamento 2007-09-18
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
para estos últimos, ello puede suponer unos precios más bajos.
it can lead to lower prices for them.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
se utilicen frecuentemente, y de forma muy considerable, en condiciones anormales de utilización, y ello pueda suponer, directa o indirectamente, un peligro para la salud, o
are frequently and to a very wide extent used incorrectly, and as a result are likely to present a direct or indirect danger to human health, or
cualquier empresario o cualquier trabajador tiene la libertad de afiliarse o no afiliarse a estas organizaciones,'sin que ello pueda suponerle perjuicios personales o profesionales.
every employer and every worker shall have the freedom to join or not to join such organizations without any personal or occupational damage being thereby suffered by him.
sin embargo, el proyecto de resolución reabre las negociaciones sobre una resolución que ya fue aprobada por el consejo, del que su delegación es miembro, con el posible menoscabo que ello puede suponer para al consejo.
the draft resolution, however, reopened negotiations on a resolution that had already been adopted by the council, of which her delegation was a member, thus potentially undermining the council.
ello puede suponer un incentivo para inducir a los competidores a actuar de modo contrario a la competencia.
this may provide an incentive to competitors to induce each other to behave anti-competitively.
ello puede suponer el comienzo de una verdadera política social comunitaria que sea contrapunto de la moneda y mercado únicos.
this might mean the beginning of a genuine community social policy that could act as a counterweight to the single currency and single market.
después de 3 días de paralización, el núcleo se puede suponer que estará libre de 135xe, sin que ello introduzca errores en los cálculos de reactividad.
after about 3 days of shutdown, the core can be assumed to be free of 135xe, without it introducing errors into the reactivity calculations.