Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
los bajos rendimientos desincentivan las inversiones de capital.
low yields act as a disincentive for capital investment.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los elevados costes de las operaciones desincentivan la innovación y la creación.
high transaction costs disincentive innovation and creation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elevan los costes unitarios y de almacenamiento y desincentivan la cooperación entre empresas.
in the field of rights of establishment for the self-employed until recently little progress had been made and professional people who want to practise in a member state other than the one in which they qualified, can find obstacles in their path.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, fomentan el rendimiento a corto plazo y desincentivan las inversiones a largo plazo.
they also encourage short-term performance and discourage long-term investment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque no lo prohiban de hecho, sí desincentivan y penalizan los intentos de operar a escala europea.
each member state has specific requirements for the training, qualifications and experience of most professionals and these are all too often not recognized outside the member state where they were obtained.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al mismo tiempo, importantes flujos de remesas entrantes desincentivan la búsqueda de empleo dentro de los países.
at the same time, significant inflows of remittances from aboard create disincentives to seek employment within the countries.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en concreto, proponemos reducir las cargas administrativas y los gastos generales, ya que desincentivan la contratación de nuevos trabajadores.
concretely, we propose to reduce administrative and general costs, for they are discouraging to the recruitment of new workers.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
con todo, las restricciones cuantitativas acordadas por empresas que no compiten entre sí pueden restringir la competencia si desincentivan la competencia entre licenciatarios.
quantity restrictions agreed between non-competitors may however restrict competition by reducing the incentive of licensees to compete with each other.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.11 la consideración jurídica de los pcc como residuos crea barreras que desincentivan la utilización provechosa de los residuos de las centrales eléctricas de carbón.
6.11 the legal definition of ccps as waste causes obstacles which discourage the beneficial use of the coal-fired plant wastes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en muchos países las políticas seguidas desde el punto de vista fiscal o de subsidios a los matrimonios desincentivan y crean dificultades mayores a las mujeres que quieren trabajar.
in many countries, existing policies in the areas of taxation or benefits to couples serve as a disincentive and exacerbate the difficulties faced by women who wish to work.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
1.6 el cese hace hincapié en la necesidad de reexaminar la utilización de los impuestos y de las disposiciones de protección social como medio para suprimir las medidas económicas que desincentivan el trabajo.
1.6 the eesc strongly recommends the need to review the use of taxes and social protection provisions as a means to remove the financial disincentive to work.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ampliar el acceso a los programas comunitarios, simplificando las trabas jurídicas, financieras y administrativas que desincentivan a las pyme y facilitando la agrupación de proyectos propuestos por las organizaciones intermediarias.
broaden access to community programmes by easing legal, financial and administrative constraints that discourage smes and by facilitating group projects proposed by intermediary organisations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero si bien parece que benefician a la industria o los consumidores, en realidad conducen al uso innecesario de los recursos naturales, dañan nuestra biodiversidad, mantienen prácticas ineficientes y desincentivan la innovación.
but while they appear to benefit industry or consumers, they actually lead to wasteful use of natural resources, harm our biodiversity, maintain inefficient practices and discourage innovation.
Ultimo aggiornamento 2013-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4.3 los desequilibrios en la cadena alimentaria desincentivan de forma sustancial la apuesta de los jóvenes por la actividad agrícola, las grandes diferencias entre los precios que recibe el agricultor y el precio final pagado por los consumidores caracterizan el funcionamiento de la cadena alimentaria.
4.3 imbalances in the food chain strongly discourage young people from taking up farming; major differences between the prices received by the farmer and the final price paid by consumers characterise the way in which the food chain operates.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esta situación da lugar a cargas fiscales adicionales o más elevadas, a la doble imposición [económica] o a costes de cumplimiento elevados que desincentivan la actividad económica transfronteriza dentro del mercado interior.
the resulting higher or additional tax burden, (economic) double taxation and high compliance costs act as a disincentive to cross-border economic activity within the internal market.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5.4 las personas también pueden quedar atrapadas en la trampa de la pobreza por unos sistemas de apoyo de los ingresos mal estructurados, que desincentivan la actividad en el mercado oficial de trabajo y, en última instancia, condenan a las personas a la pobreza en la vejez.
5.4 people may be trapped into poverty by poorly structured income support systems which discourage activity in the official labour market and ultimately condemn them to poverty also in the old age.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) el potencial de mercado de trabajo de determinados grupos, especialmente las mujeres y los inmigrantes y descendientes de inmigrantes, sigue estando infrautilizado, y siguen existiendo factores que desincentivan el trabajo, especialmente para la segunda fuente de ingresos familiares.
(10) the labour market potential of certain groups, especially women and people with a migrant background, remains under-utilised and work disincentives, especially for second earners, remain in place.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: