Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
examen
riesame
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
examen.
domanda veloce.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
examen:
- anno 5 esame:
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-¿examen?
- p.a.?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los operadores de empresa alimentaria deberán efectuar un examen organoléptico de los productos de la pesca.
gli operatori del settore alimentare devono effettuare un esame organolettico dei prodotti della pesca.
la fase en la que se efectuará el examen organoléptico del producto y el método de muestreo se especifican.
vengono precisati lo stadio al quale si effettua l’esame organolettico del prodotto e il metodo di prelievo.
«evaluación organoléptica»: el examen de los atributos de un producto mediante los órganos sensoriales.
per «valutazione organolettica» si intende l'esame delle caratteristiche di un prodotto mediante gli organi di senso.
cuando el examen organoléptico haga sospechar la presencia de otras peculiaridades que puedan afectar a la salud humana, deberán tomarse muestras para hacer las comprobaciones oportunas.
qualora dall'esame organolettico emergano dubbi sulla presenza di altre condizioni che potrebbero nuocere alla salute umana, sono prelevati campioni adeguati a fini di verifica.
como consecuencia de la modificación, la verificación del criterio de la coloración de la miel se remitirá al examen organoléptico realizado en función de una muestra de referencia característica de su color.
la modifica implica che, in futuro, per verificare se il miele possiede la colorazione richiesta, si procederà all’esame organolettico di un campione di riferimento caratteristico del colore.
(7) conviene confiar a una comisión las tareas de comparar los resultados de los exámenes con las especificaciones exigidas y de efectuar el examen organoléptico.
(7) È opportuno che il compito di comparare i risultati degli esami con le specifiche richieste e di procedere all'esame organolettico sia affidato a una commissione.
los productos pesqueros no transformados que pertenezcan a las categorías de especies mencionadas en el anexo i se considerarán impropios para el consumo humano cuando, habiendo el examen organoléptico suscitado dudas sobre su frescor, el análisis químico demuestre que se han superado los límites de nbvt siguientes:
i prodotti della pesca non trasformati appartenenti alle categorie di specie di cui all'allegato i sono considerati impropri al consumo umano qualora, essendo risultata dubbia la loro freschezza dal controllo organolettico, il controllo chimico dimostri che i seguenti valori limite di abvt (azoto basico volatile totale) sono superati: