Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pañuelos hablantes.
i fazzoletti parlanti!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[hablantes japoneses]
questo e' il momento in cui nasce un eroe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el folklore del mundo entero encontramos animales hablantes.
nel folklore di tutto il mondo troviamo animali parlanti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y más adelante, los hablantes nativos los traducirán al inglés.
successivamente alcuni madrelingua tradurranno i testi anche in inglese.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
problemas de conducta, niños que están perturbados, no hablantes.
problemi comportamentali, bambini disturbati, non verbali.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sería el primero de todos sus hablantes si estuviera allí donde se habla.
io parlo questa lingua meglio di chiunque, ovunque sia parlata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todos los adultos hablantes de galés en gales también saben hablar inglés.
tutti gli adulti in galles che parlano il gallese parlano anche correntemente l'inglese.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glen fue tutor de chicos hispano-hablantes durante la última década cobrando calderilla.
glen ha fatto da tutor a ragazzi di lingua spagnola per un decennio.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aproximadamente 450 lenguajes están en la última etapa de extinguirse, con pocos hablantes que quedan.
circa 450 lingue parlate ormai da pochi anziani sono sul punto di estinguersi.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voces duraderas: taller de medios tecnológicos para los hablantes de lenguas en peligro en latinoamérica.
"enduring voices": incontro sui media digitali per chi parla lingue in via di estinzione dell'america latina
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
gmg: los hablantes de las lenguas amazónicas son mayoritariamente jóvenes y la lengua nomatsigenga no es la excepción.
gmg: i parlanti delle lingue dell'amazzonia sono per la maggior parte giovani e la lingua nonatsigenga non fa eccezione.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para los 600,000 hablantes del galés, internet representa una galaxia de nuevas oportunidades para usar y ver su idioma.
per 600.000 parlanti di madrelingua gallese , internet offre molte nuove occasioni per utilizzare la propria lingua.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toniks ofrece clases de idiomas a través de videollamadas con hablantes nativos que, normalmente, aún residen en su país de origen.
toniks offre lezioni di lingua straniera tramite videochiamata con insegnanti madrelingua, spesso direttamente da casa loro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero si ya tienen un puñado de barras de jugo hablantes, ¿por qué molestarse con el sangre-móvil?
ma se avevano gia' delle scorte di sangue fresco che parlano e camminano, perche' scomodarsi ad assalire il furgone?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las herramientas digitales fáciles de usar permiten a más personas crear contenidos en sus idiomas y a sus hablantes conectarse a internet, independientemente de la distancia geográfica.
gli strumenti digitali, facili da usare, permettono a più persone di creare contenuti nella loro lingua e internet gli permette di mettersi in contatto con gli altri, senza problemi di distanza geografica.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero a juzgar por los resultados de búsqueda, los hablantes de galés consideran que una red de idioma específico es una realidad natural que pueden explorar y a la que pueden contribuir.
considerando i risultati di ricerca, si intuisce in ogni caso che i parlanti gallesi concepiscono una rete specifica per la loro lingua come un qualcosa di naturale, da esplorare e a cui dare il proprio contributo.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el hecho de que más gente joven puedan conectarse con otras personas en sus lenguas nativas pueda jugar un papel importante en la construcción de la próxima generación de hablantes en las lenguas indígenas y las lenguas en peligro de extinción.
più i giovani scelgono di mettersi in contatto attraverso la lingua nativa, più facile sarà, grazie alle future generazioni di parlanti, mantenere vive quelle lingue indigene o in via d’estinzione.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con estas publicaciones en lenguas originarias se da mayor reconocimiento a cusco y los hablantes, definitivamente estas traducciones otorgan un valor simbólico al quechua y los hablantes deben de dejar de tener vergüenza de expresarse en este idioma.
con queste pubblicazioni in lingue indigene si dimostra maggiore attenzione a cusco e ai madrelingua quechua. di certo queste traduzioni conferiscono un valore simbolico al quechua e i parlanti devono smettere di vergognarsi di esprimersi in questa lingua.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este idioma lo habla el pueblo chiquitano en varias provincias en los departamentos de santa cruz y beni, con un estimado entre 20,000-60,000 de hablantes aproximadamente.
il bésiro è una lingua nativa parlata dal popolo chiquitano in varie province dei dipartimenti di santa cruz e del beni e si stima che sia ancora utilizzata attivamente da 20.000 - 60.000 persone.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como en todos los paises hablantes de la lengua árabe, el idioma de comunicación diaria en marruecos es un dialecto - una forma del árabe clásico erosionado por el tiempo, la influencia extranjera y el proceso transformador de la evolución lingüística.
come accade in tutti i paesi arabi, la lingua della comunicazione quotidiana in marocco è un dialetto, una forma di arabo trasformata dalla prova del tempo, da influenze straniere e dai processi modificatori propri dell'evoluzione linguistica.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: