Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el demandante señaló que la carta del médico encargado estaba fechada el 9 de julio de1999.
klaganden påpekade att brevet från den ansvarige läkaren var daterat den 9 juli 1999.eftersom klaganden skulle resa först den 15 juli 1999,ansåg klaganden att kommissioneninte hade förklarat varför den inte var medveten om de medicinska slutsatserna vid dentidpunkten.
dicha información estará fechada y mencionará los elementos que permitan identificar el contrato y se dará al consumidor :
sådan information skall vara daterad och innehålla sådana detaljerade upplysningar som gör det möjligt att identifiera kontraktet. den skall överlämnas till konsumenten
estas consultas dieron lugar a conclusiones que se comunicaron al jefe de gobierno en una carta fechada el 14 de abril de 2005.
detta samråd utmynnade i slutsatser som meddelades regeringschefen i en tidigare skrivelse av den 14 april 2005.
el firmante indicará su nombre y apellidos y la calidad en que obra, y velará por que la confirmación esté fechada.)
signatären ska uppge sitt fullständiga namn och sin befattning, och ska se till att bekräftelsen är daterad.)
mediante carta fechada el 9 de diciembre de 2005, las autoridades suecas solicitaron a la comisión una prórroga de la autorización hasta finales de 2011.
genom en skrivelse av den 9 december 2005 ansökte de svenska myndigheterna hos kommissionen om en förlängning av bemyndigandet fram till och med utgången av 2011.
una declaración, fechada y firmada por el solicitante, cuya identidad completa figurará claramente legible en letras mayúsculas, con el siguiente texto:
följande förklaring, daterad och undertecknad av sökanden samt med ett förtydligande av dennes namn i versaler:
j) una declaración, fechada y firmada por el solicitante, cuya identidad completa figurará claramente legible en letras mayúsculas, con el siguiente texto:
j) följande deklaration, daterad och undertecknad av sökanden samt med en utskrift av dennes namn i versaler:
j) una declaración, fechada y firmada por el solicitante, cuya identidad completa debe figurar de forma claramente legible en letras mayúsculas, con el texto siguiente:
j) följande förklaring, daterad och undertecknad av sökanden samt med ett förtydligande av dennes namn i versaler:
la información facilitada en este documento y sus anexos refleja sólo el dictamen del chmp fechado el 1 de junio de 2006.
uppgifterna i detta dokument och bilagorna speglar enbart chmp: s yttrande av den 1 juni 2006.