Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cosa que continuaba después de la descolonización e incluso continúa en la actualidad.
vielleicht werden hierdurch auch einige voraussetzungen für das gelingen der aufgabe, die wir uns selbst gestellt haben, ge schaffen werden.
dinamarca merece en especial nuestra solidaridad, pues no debemos olvidar que precisamente este país ha contribuido enormemente a la descolonización de la antigua
es ist an der zeit, daß die europäische union und ihre mitgliedstaaten entsprechend position beziehen, was ihre beziehungen zu indonesien anbelangt.
no habría habido descolonización en africa si primero no hubiera habido colonización. este parlamento tiene la ambición de construir europa.
wir als parlament haben nachdrücklich ein voters educationprogramm gefordert, unterstützung des demokratisierungsprozesses, das nicht auf eine einzelne partei, wie beispielsweise den anc, abgestellt ist, sondern aus drücklich auf die gesamte bevölkerung südafrikas. in der
el primer fondo europeo de desarrollo (fed) se remonta a 1958, cuando aún no había concluido la descolonización.
diese tatsache ¡st in der Öffentlichkeit kaum bekannt, obwohl der erste europäische entwicklungsfonds (eef) bereits 1958 eingerichtet wurde, also zu einer zeit, als der entkolonialisierungsprozeß noch in vollem gange war.
cuando aún no había concluido la descolonización, el primer fondo europeo de desarrollo (fed) abarcaba ya dieciocho estados africanos y
die phase der entkolonialisierung war noch nicht abgeschlossen, als der erste europäische entwicklungsfonds (eef) bereits für 1 8 afrikanische staaten ein schließlich madagaskars hilfe bereit-
aunque sus lazos se debilitaron inevitablemente durante la segunda mitad del siglo xx como consecuencia de la descolonización, desde entonces ambas regiones han evolucionado notablemente y han vuelto a acercarse.
auch wenn es in der zweiten hälfte des 20. jahrhunderts im zuge der dekolonisierung zu einer lockerung der bindungen kam, kommen die beiden regionen, die sich inzwischen in starkem maße weiterentwickelt haben, wieder einander näher.
hoy, la situación en angola es el resultado de los esfuerzos de las naciones unidas, el resultado de una descolonización chapucera que pasará a la historia como uno de los grandes crímenes contra la humanidad.
coimbra martins (s). - (pt) herr präsident, wir bedauern den anlaß für diese erneute dringlichkeitsdebatte über angola.
a. teniendo en cuenta el hecho de que la población saharaui se encuentra en campamentos de refugiados en argelia debido a una descolonización inacabada, y que la supervivencia de esta población depende enteramente de la ayuda humanitaria internacional,
a. in anbetracht der tatsache, dass sich die saharauische bevölkerung wegen einer nicht abgeschlossenen dekolonisierung in flüchtlingslagern in algerien befindet und dass das Überleben dieser bevölkerung voll und ganz von der internationalen humanitären hilfe abhängt,
el gran movimiento de descolonización de África, lejos de dar los frutos que todos los africanos esperaban, ha sumido a los países de aquel continente en un proceso de paulatino deterioro, que cada vez parece más imposible de detener.
diese situation wirkt sich gerade auf das leben der frauen und kinder in den ländern der südlichen erdhalbkugel aus und führt dazu, daß der großteil der wirtschaftlichen last in den entwicklungsländern auf den frauen ruht.