Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
luego dios sopló el aliento de vida en su nariz.
then, god blew the breath of life into his nostrils.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero se convirtió en un ser viviente cuando dios sopló aliento de vida en su nariz.
but he became a living being as god blew the breath of life into him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la semilla de la vida es el rastro del aliento de vida que dios sopló en adán.
the seed of life is the trace of the breath of life that god breathed into adam.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
luego que dios hizo al hombre de forma tan sofisticada, sopló en su nariz aliento de vida.
after god made the man very sophisticatedly, he breathed into his nostrils the breath of life.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dios no formó solamente la estructura externa del hombre, sino que sopló dentro de esta estructura la substancia de dios que constituye su espà ritu.
god not only formed the outer-shell of man, but he blew into this shell the substance of god which is god's spirit.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adán fue hecho del polvo de la tierra en este mundo, y cuando dios sopló en su nariz el aliento de vida, se convirtió en un espà ritu viviente.
adam was made from the dust of the ground on earth, and when god breathed into his nostrils the breath of life, he became a living spirit.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora, ¿qué era ese "aliento de vida" que dios sopló en la nariz de adán?
now, what is this "breath of life" that god breathed into adam's nostrils?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ya que dios sopló este aliento de vida en la nariz del hombre que dios habà a creado con el polvo de la tierra, el hombre llegó a ser un "ser viviente".
as god breathed this breath of life into the nostrils of man that god created of dust from the ground, man became 'a living being.'
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[7] entonces el seà or dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz el aliento de vida; y fue el hombre un ser viviente.
[7] then the lord god formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[7] entonces jehová dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente.
[7] then the lord god formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando dios creó a adán del polvo de la tierra, y sopló aliento de vida en su nariz, él llegó a ser un "ser viviente".
when god created adam of the dust from the ground, and breathed the breath of life in to his nostrils, he became a 'living being.'
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta