Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lectura del cuentakilómetros del vehículo y distancia recorrida desde la última introducción de cuyo valor se dispone
kilometerstand und zurückgelegte wegstrecke seit dem letzten einführen, für das der kilometerstand bekannt ist
la propuesta establece unas normas claras sobre la naturaleza jurídica de la manipulación fraudulenta de los cuentakilómetros.
der vorschlag legt klare regeln für die rechtliche qualität der kilometerstandsfälschung fest.
las lecturas del cuentakilómetros del vehículo o vehículos a los que el conductor esté destinado durante la utilización de la hoja ,
stand des kilometerzählers des fahrzeugs (der fahrzeuge), das (die) dem fahrer während der benutzung des schaublatts zugewiesen ist (sind),
al facilitar a los inspectores las lecturas de cuentakilómetros de la inspección anterior, será más fácil detectar las manipulaciones del mismo.
die aufdeckung von manipulationen der kilometerzähler wird dadurch erleichtert, dass die zählerstände der jeweiligen vorhergehenden Überprüfung den prüfern zur verfügung gestellt werden.
funciones que, al alterarse, afectan a los datos obligatorios sobre el vehículo: por ejemplo, tacógrafo, cuentakilómetros.
funktionen, deren störung sich auf die vorgeschriebenen daten des fahrzeugs auswirken: z. b. fahrtenschreiber, kilometerzähler.
este intercambio de información también es crucial a la hora de luchar contra la manipulación fraudulenta de los cuentakilómetros, que se observa especialmente en el mercado intracomunitario de vehículos de segunda mano.
dieser informationsaustausch ist auch für die bekämpfung des kilometerstandsbetrugs insbesondere im hinblick auf den eu-internen markt für gebrauchtfahrzeuge von zentraler bedeutung.
en consecuencia, se excluye la clasificación en la subpartida 90291000 como cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros y contadores similares.
folglich ist eine einreihung in die unterposition 90291000 als tourenzähler, produktionszähler, taxameter, kilometerzähler, schrittzähler und andere zähler ausgeschlossen.
si no ha habido inserción de la tarjeta de conductor el día en que tiene lugar la impresión, se utilizará en el bloque 0.2 la lectura del cuentakilómetros de la última inserción de la tarjeta disponible antes de ese día.
falls an dem tag, für den der ausdruck erfolgt, keine fahrerkarte eingeführt wurde, wird für block 10.2 der kilometerzählerstand der letzten verfügbaren karteneinführung vor diesem tag verwendet.
el mecanismo de lectura de las marcas instalado bajo el vehículo permite leer los códigos de identificación de las marcas, que son enviados, junto con la lectura de los datos que provienen del cuentakilómetros, a una estación central.
eine an der unterseite der fahrzeuge angebrachte einrichtung zum lesen der detektoren liest deren [d-schlüssel und überträgt sie zusammen mit den angaben des tageskilometerzählers an eine zentrale.
lectura del cuentakilómetros del vehículo al insertar la tarjeta, bandera indicativa de la introducción manual de actividades del conductor (m en caso afirmativo; dejar en blanco en caso negativo).
kilometerstand bei einführung der karte, manuelle eingabe der fahrertätigkeits-flags (m = ja, leer = nein)
los demás contadores (por ejemplo: cuentarrevoluciones, contadores de producción, taxímetros, cuentakilómetros, podómetros); velocímetros y tacómetros (excepto los de las partidas 9014 o 9015); estroboscopios
andere zähler (z. b. tourenzähler, produktionszähler, taxameter, kilometerzähler oder schrittzähler); tachometer und andere geschwindigkeitsmesser, ausgenommen solche der position 9014 oder 9015; stroboskope