Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
innan en provning påbörjas ska en stabilisering av glödlampans temperatur uppnås genom drift vid provspänning under 10 minuter.
before starting a test, the stabilisation of the temperature of the filament lamp shall be obtained by operating at test voltage for 10 minutes.
kontrollen skall utföras med glödlampan i normalt bruksläge och matad med provspänning sedan den varit tänd i en timme under dessa villkor.
the check shall be made with the filament lamp in its normal position of use and supplied with current at its test voltage after having been lit for one hour under these conditions.
måtten enligt 7.3 skall kontrolleras på glödlampor som matas med provspänning och, där så erfordras, med hjälp av ett projektionssystem.
the dimensions referred to in 7.3. shall be checked on filament lamps supplied with current at their test voltage, and, where necessary, by means of a projection system.
renhetsfaktorn skall vara mellan 0,90 och 0,98, och transmissionsfaktorn får inte vara mindre än 0,78(2) då värdena bestäms för ljus som utsänds av en glödtråd med en färgtemperatur på 2800°k och på en del av glaset till en glödlampa som matats med provspänning i en strålkastare under 48 timmar.
the purity factor shall be between 0 790 and 0 798, and the transmission factor shall be not less than 0 778 (1), the values being determined for light emitted by an electric lamp filament at a colour temperature of 2 800 k and on a fragment of a filament lamp glass envelope which has been used in a headlamp at its test voltage for 48 hours.