Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
samarbetet enligt detta avtal skall ske i enlighet med tilllämpliga lagar och bestämmelser.
spolupráca na základe tejto dohody je v súlade s platnými zákonmi a inými právnymi predpismi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2 och 3 behandlas de förebyggande principerna (tilllämpliga på alla arbetssituationer där farliga kemiska
na obrázku i.5 sú uvedené vo forme diagramu a sekvenčne rôzne štádiá prevencie rizík pri práci s nebez-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
integritetsskydd och skydd av personuppgifter kan endast bli verklighet om tilllämpliga bestämmelser följs i praktiken.
ochrana súkromia a osobných údajov sa môže stať skutočnosťou, len ak sa v praxi dodržiavajú dôležité pravidlá.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. medlemsstaterna får göra punkterna 1 och 2 tilllämpliga på karotenoider och xantofyller samt spårelement och vitaminer.
5. Členské štáty môžu uplatniť odseky 1 a 2 na karotenoidy a xantofyly a na stopové prvky a vitamíny.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
användarhandledningen skall också innehålla hänvisningar till sådana befintliga nationella bestämmelser för smf som är tilllämpliga på läkemedelsbranschen.
užívateľská príručka tiež zahŕňa odkazy pre msp na existujúce vnútroštátne ustanovenia uplatniteľné na farmaceutický sektor.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
eftersom stödet beviljades i mars 2001 var gemenskapens riktlinjer av den 9 oktober 1999 [12] tilllämpliga.
keďže pomoc bola poskytnutá v marci 2001, vzťahovali sa na ňu usmernenia spoločenstva z 9. októbra 1999 [12].
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bestämmelserna i gemenskapslagstiftningen som är tilllämpliga på de berörda produkterna måste iakttas, i enlighet med punkt 25 i ovannämnda riktlinjer.
ustanovenia právnych predpisov spoločenstva vzťahujúce sa na predmetné výrobky sa budú musieť dodržiavať v súlade s požiadavkami bodu 25 už citovaných usmernení
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
en jämförelse mellan normerna för sedvanlig godlantbrukspraxis och de krav och normer som fastställts för tvärvillkor visade att mångaviktiga skyldigheterideflestagranskade medlemsstaterna inte längre var tilllämpliga.
porovnanie štandardov definujúcich obvyklú správnu poľnohospodársku prax s požiadavkami a štandardmi ustanovenými v rámci krížového plne-niaodhalilo,ževoväčšinekontrolovanýchčlenskýchštátovsa mnohé dôležité povinnosti už neuplatňovali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bestämmelserna i förordning (eg) nr 1291/2000 är tilllämpliga utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning.
bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tohto nariadenia, uplatňuje sa nariadenie (es) č. 1291/2000.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
de relevanta bestämmelser i fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen som reglerar förfaranden inför domstolen, samt protokollet om stadgan för europeiska gemenskapernas domstol och domstolens rättegångsregler skall vara tilllämpliga.
uplatňujú sa príslušné ustanovenia zmluvy o založení európskeho spoločenstva, ktoré upravujú konania na súdnom dvore, ako aj protokol o štatúte súdneho dvora európskych spoločenstiev a jeho rokovací poriadok.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
möjlighet till försäljning av en del av produktionen på den inhemska marknaden efter betalning av tilllämpliga tullar och skatter på den färdiga produkten, som ett undantag från det allmänna kravet på export av hela produktionen.
možnosť predávať časť svojej výroby na domácom trhu na základe úhrady platných ciel na konečný výrobok ako výnimka zo všeobecnej požiadavky vyvážať celú výrobu;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fÖr ii)att de deklarerade utgifterna överensstämmer med tilllämpliga gemenskapsbestämmelser och nationellabestämmelser och har uppstått isamband med insatsersom valts ut enligt de kriterier som gäller för programmet och att de överensstämmer med gällande gemenskapsbestämmelser och nationella bestämmelser.
3.ak audity akontroly uvedené vodseku 1 písm. a) ab)vykonáva iný subjekt ako orgán auditu, orgán auditu zabezpečípotrebnú funkčnú nezávislosť tohto subjektu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
polen har också inkommit med dokument till kommissionen som visar att regionen Śląskie uppfyller de tilllämpliga kraven i direktiv 64/432/eeg för att bli förklarad som officiellt fri från enzootisk bovin leukos.
poľsko rovnako predložilo komisii dokumentáciu preukazujúcu splnenie príslušných podmienok stanovených v smernici 64/432/ehs, pokiaľ ide o región Śląskie, s cieľom úradne vyhlásiť tento región za oblasť bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy v danom členskom štáte.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) antal halva slaktkroppar, lådor eller andra enheter som lagras enskilt, en beskrivning av produkter och vikt på varje pall eller andra enheter som lagras enskilt, i tilllämpliga fall registrerade per enskilda partier.
c) počet polovičných kusov, krabíc alebo iných individuálne uskladnených kusov, opis výrobkov a hmotnosť každej palety alebo ostatných kusov uskladnených individuálne, podľa možnosti registrovaných podľa jednotlivých zásielok;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
detta avtal skall tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen är tilllämpligt och på de villkor som fastställs i det fördraget och, å ena sidan, på furstendömet andorras territorium.
táto dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územiach, na ktoré sa vzťahuje zmluva o založení európskeho spoločenstva a za podmienok uvedených v tej zmluve, a na druhej strane na území andorrského kniežatstva.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: