Hai cercato la traduzione di kumaripas ng takbo da Tagalog a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

kumaripas ng takbo

Inglese

bolted

Ultimo aggiornamento 2016-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kumaripas ng takbo kase walang pambayad

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

demiretso ng takbo

Inglese

the car is moving fast

Ultimo aggiornamento 2020-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pagbabago ng takbo ng isip

Inglese

changing the mindset

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

hindi maiwasang huminto at sumuko sa bawat pagliko ng takbo ng buhay ko

Inglese

i can think of stopping and giving up at every turn of my life

Ultimo aggiornamento 2020-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

alisan ng takbo ang umiikot na pakaliwa at ang kulay ng nuwes pakaliwa upang alisin ang pareho sa kanila

Inglese

unscrew the spinner clockwise and the nut counterclockwise to remove both of them

Ultimo aggiornamento 2021-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

siniyasat ni clarice africa ang ilang inisiyatibong elektronik ng gobyerno ng pilipinas , o ang e-governance na tinatawag, na inaasahang tutulong sa pagpapabilis at pagpapaganda ng takbo ng mga serbisyo publiko at magsusulong ng transparency o ang pagiging bukas nito.

Inglese

clarice africa discusses several e-governance initiatives of the philippine government which are planned to promote transparency and more efficient delivery of services.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sa panahon ng pandemya, ang mga social scientists ang nanguna sa pag aaral ng epekto ng covid 19 sa ating lipunan. sila ay nanakiksik para maunawaan ang pagbabago ng takbo ng buhay noobg pandemya at sa pamamagitan din ng pananaliksik sila ay naka kalap ng mga impormasyon at solusyon upang malabanan at mapanatilihin natin ang kalusugan at kabuhayn noong panahon ng pandemya sila rin ang nag bibigay ng impormasyon sa ating kung ano ang maaaring maidulot ng virus sa ating kabuhayan at kalusugan kaya

Inglese

Ultimo aggiornamento 2024-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

para sa akin oo dahil tulad nalang ng takbo ng ating bansa ngayon mahirap na sitwasyonito para ating mga tao. dahil marami ang mga nagkakasakit at mga namamatay. pagbilis at pagdami ng mga tao dito sa mundo.kawalan ng trabaho maraming pamilya ang mga nagugutom at hindi makakain ng maayos dahil wala silang maipambili at isa pa ang kawalan ng edukasyon. kasi ngayon kapag wala kang pinag aralan walang tatanggap sayo sa opisina para mag trabaho kasi mas pinipili nila ang mga may pinag aralan

Inglese

for me yes because just like the trend of our country today this is a difficult situation for our people. because many are getting sick and dying. acceleration and increase of people in this world. unemployment many families are hungry and cannot eat properly because they have nothing to buy and another is the lack of education. because now when you are uneducated no one will accept you in the office to work because they prefer those who are educated so

Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

isang araw, naligaw ang isang matandang aso habang hinahabol ang kuneho. mayamaya ay napansin niya buhat sa malayo ang isang leon na tumatakbo papalapit sa kaniya na may tinging nagugutom. “palagay ko’y lalapain ako ng nilalang na ito,” sabi ng aso sa sarili. nakakita ang matandang aso ng mga butong nagkakalat malapit sa kaniya. umayos siya na animo’y kakainin ang mga ito nang nakatalikod sa paparating na leon. nang dadambahin na ng leon, sumigaw ang matandang aso, “isang napakasarap na leon! mayroon pa kayang iba rito?” nang marinig ng batang leon ang sigaw ng matandang aso ay bigla itong tumigil, at mabilis na nagtago sa puno. “marahil ay mabagsik ang matandang asong iyon at marami nang napatay,” bulong niya sa sarili. ang ardilya (squirrel) naman na kanina pa palang nanonood sa malapit na punongkahoy ay alam ang pandarayang ginawa ng aso at nag-isip na gamitin ang kaniyang nalalaman para sa kaniyang sariling proteksiyon mula sa leon. “siguro naman ay makukuha ko ang loob ng leon,” nakangiting sabi nito sa sarili. nang makausap ang leon, ipinaliwanag ng ardilya ang nangyari at gumawa ng kasunduan. “baka pinagtatawanan ka ng asong iyon ngayon,” pangising tinuran ng ardilya. napoot ang leon dahil sa pagkakalinlang sa kaniya at nagwika, “sumakay ka sa likod ko at nang makita mo ang mangyayari sa manlilinlang na iyon!” natiktikan ng matandang aso ang pagdating ng leon na may nakasakay na ardilya sa likod. sa halip na tumakbo, naupo siya at nagkunwaring hindi pa niya sila nakikita. nang malapit na ang dalawa at alam niyang siya’y maririnig, ang matandang aso ay nagsabi, “nasaan ang ardilyang iyan? inutusan ko siya, isang oras na ang nakakaraan na dalhin sa akin ang isa pang leon!” biglang kinabahan ang leon at bumaling sa ardilya. “akala ko ba’y kakampi kita?” “nilinlang mo lang pala ako at nais mo akong ipakain sa asong iyan?” akala ng leon ay talagang inutusan ng matandang aso ang ardilya upang siya ay dalhin sa harap nito. lingid 5 sa kaniyang kaalaman, sa laki niya ay kaya niyang patayin at lapain ang matandang aso. kumaripas ng takbo ang leon, at ni hindi na nagawang lumingon. ang ardilya ay naiwan. hinarap siya ng matandang aso at galit na nagwika, “akala mo siguro ay mapapatay mo ako sa pamamagitan ng leong iyon!” matanda na ako at marami ng karanasan. hindi ninyo ako mapaglalamangan. nanginginig na humingi ng tawad ang ardilya.

Inglese

one day, an old dog got lost while chasing the rabbit. later he noticed from a distance a lion running towards him with a hungry look. "i think this creature will bite me," the dog said to himself. the old dog saw the bones scattered near him. he arranged as if to eat them with his back to the oncoming lion. as the lion approached, the old dog shouted, “a very delicious n

Ultimo aggiornamento 2020-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,812,516 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK