Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at ang mga diosdiosan ay mapapawing lubos.
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.
e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.
kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaya, mga minamahal ko, magsitakas kayo sa pagsamba sa diosdiosan.
na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
he hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
he hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kaniyang inalis ang mga sodomita sa lupain, at inalis ang lahat ng diosdiosan na ginawa ng kaniyang mga magulang.
i peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?
na, he pehea ra taku korero? he tikanga mea ranei te mea e patua na ma te whakapakoko? he tikanga mea ranei te whakapakoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't lahat ng dios ng mga bayan ay mga diosdiosan: nguni't nilikha ng panginoon ang mga langit.
he whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na ihowa ia i hanga nga rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samantala ngang sila'y hinihintay ni pablo sa atenas, ay namuhi ang kaniyang espiritu sa loob niya sa pagkamasid niya sa bayan na puno ng diosdiosan.
na, i a paora e tatari ana ki a raua i atene, ka oho tona wairua i roto i a ia, i tana kitenga i te pa e ki ana i te whakapakoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang inyong mga dambana ay masisira, at ang inyong mga larawang araw ay mababasag; at aking ibubulagta ang inyong mga patay na tao sa harap ng inyong mga diosdiosan.
ka whakaururuatia a koutou aata, ka tukitukia a koutou whakapakoko: a ka maka e ahau ki mua i a koutou whakapakoko o koutou tangata i whakamatea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at siya'y lumakad ng buong lakad na inilakad ng kaniyang ama, at naglingkod sa mga diosdiosan na pinaglingkuran ng kaniyang ama, at sinamba niya ang mga yaon:
i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ko sa kanilang mga anak sa ilang, huwag kayong magsilakad ng ayon sa mga palatuntunan ng inyong mga magulang, o ingatan man ang kanilang mga kahatulan, o magpakahawa man sa kanilang mga diosdiosan:
a i mea ahau ki a ratou tamariki i te koraha, kaua e haere i runga i nga tikanga a o koutou matua, kaua ano e puritia a ratou whakaritenga, kei poke hoki koutou i a ratou whakapakoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sisirain ko ang inyong matataas na dako, at aking wawasakin ang inyong mga larawang araw, at itatapon ko ang inyong mga bangkay sa mga katawan ng inyong mga diosdiosan; at kapopootan kayo ng aking kaluluwa.
a ka ngaro i ahau a koutou wahi teitei, ka tapahia ano hoki a koutou, whakapakoko, ka maka o koutou tinana ki runga ki nga tinana o a koutou whakapakoko; a ka whakarihariha ano hoki toku wairua ki a koutou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't talastas ninyong lubos, na sinomang mapakiapid, o mahalay, o masakim, na isang mapagsamba sa mga diosdiosan, ay walang anomang mamanahin sa kaharian ni cristo at ng dios.
e tino matau ana hoki koutou ki tenei, e kore tetahi tangata moepuku, poke ranei, apo ranei, he kaikarakia nei hoki ia ki te whakapakoko, e whai wahi ki te rangatiratanga o te karaiti, a o te atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ganito ang sabi ng panginoong dios, sapagka't ang iyong karumihan ay nahayag, at ang iyong kahubaran ay nalitaw sa iyong mga pakikiapid sa mga mangliligaw sa iyo; at dahil sa lahat ng diosdiosan na iyong mga kasuklamsuklam, at dahil sa dugo ng iyong mga anak, na iyong ibinigay sa kanila;
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa. na kua ringihia atu na tou weriweri, kua kitea ano koe e noho tahanga ana i ou kairautanga ki te hunga i hiahia ki a koe; a he mea ki au whakapakoko whakarihariha katoa, ki te toto hoki o au tamariki i hoatu na e koe ki a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: