Hai cercato la traduzione di flughafenbetreibern da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

flughafenbetreibern

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

wirtschaftliche tätigkeit von flughafenbetreibern

Danese

lufthavnes udøvelse af økonomisk virksomhed

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

infrastruktureinrichtungen sind die grundlage der wirtschaftlichen tätigkeit von flughafenbetreibern.

Danese

infrastruktur er grundlaget for lufthavnsoperatørens økonomiske virksomhed.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch bestand zwischen den flughäfen und den flughafenbetreibern kaum wettbewerb.

Danese

konkurrencen mellem lufthavnene og lufthavnsoperatørerne var også begrænset.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der vergangenheit wurde die bodenabfertigung von flughafenbetreibern oder luftfahrtunternehmen vorgenommen.

Danese

traditionelt er groundhandling-aktiviteter blevet udført af lufthavnsoperatører eller luftfartsselskaber.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) rechtliche trennung von flughafenbetreibern und ihren tochter­unternehmen für die bodenabfertigung

Danese

b) juridisk adskillelse af lufthavnsoperatører og deres datterselskaber, der leverer groundhandling-ydelser

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der informationsaustausch zwischen den luftverkehrsunternehmen und den flughafenbetreibern muß auf echter gegenseitigkeit beruhen.

Danese

udvekslingen af informationer mellem luftfartsselskaberne og lufthavnens ledelse skal være baseret på en reel gensidighed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die organisationen der luftfahrtunternehmen weisen auf die schwierige lage der luftfahrtunternehmen im vergleich zu flughafenbetreibern hin.

Danese

luftfartsselskabernes organisationer mindede om den vanskelige situation, selskaber der driver luftfart befinder sig i sammenlignet med selskaber, der driver lufthavne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

regelung der zuständigkeit von flughafenbetreibern für die mindestanforderungen an die qualität von bodenabfertigungsdiensten in einem delegierten rechtsakt

Danese

lufthavnsoperatørers ansvar for, at minimumskvalitetskrav til groundhandling-operationer defineres i en delegeret retsakt

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

frei von jeglichen vertraglichen oder finanziellen verpflichtungen gegenüber den zu überwachenden flughafenbetreibern, luftfahrtunternehmen oder stellen sind.

Danese

ikke har kontraktmæssige eller pekuniære forpligtelser i forhold til de lufthavnsoperatører, luftfartsselskaber eller enheder, som skal overvåges.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir werden also streitigkeiten zwischen den airlines, der luftkontrolle und auch den flughafenbetreibern haben, wenn es um infrastrukturelle probleme geht.

Danese

hvis der er infrastrukturproblemer, vil vi således opleve stridigheder mellem flyselskaberne, flyvelederne og de lufthavnsansvarlige.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die daten werden in einer zentralen datenbank gespeichert und den zuständigen behörden, luftfahrzeugbetreibern, flugsicherungsorganisationen und flughafenbetreibern zu betriebszwecken zur verfügung gestellt.

Danese

data skal lagres i en central database og stilles til rådighed for de kompetente myndigheder, luftfartøjsoperatører, luftfartstjenesteudøvere og lufthavnsoperatører til driftsmæssige formål.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jegliche verwendung staatlicher mittel zugunsten von flughafenbetreibern oder luftfahrtunternehmen durch die efta-staaten oder öffentliche stellen ist daher nach maßgabe dieser grundsätze zu beurteilen.

Danese

enhver anvendelse af statsmidler, som efta-staterne eller de offentlige myndigheder yder til lufthavnsoperatører eller luftfartsselskaber, skal derfor analyseres i lyset af disse principper.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission hat daraufhin einen vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über luftsicherheitsentgelte11 vorgelegt, worin die von den flughafenbetreibern bei der festlegung ihrer luftsicherheitsentgelte einzuhaltenden grundsätze festgelegt sind.

Danese

kommissionen vedtog derefter et forslag til europa-parlamentets og rådets direktiv om luftfartssikkerhedsafgifter11, som opstiller de grundprincipper, lufthavnsoperatørerne skal overholde, når de fastsætter sikkerhedsafgifter.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(49) jegliche verwendung staatlicher mittel zugunsten von flughafenbetreibern oder luftfahrtunternehmen durch die mitgliedstaaten oder öffentliche stellen ist daher nach maßgabe dieser grundsätze zu beurteilen.

Danese

49) enhver anvendelse af statsmidler, som medlemsstaterne eller de offentlige myndigheder yder til lufthavnsoperatører eller luftfartsselskaber, skal derfor analyseres i lyset af disse principper.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) die durchführungsvorschriften fördern betriebliche entscheidungen von flugsicherungsorganisationen, flughafenbetreibern und luftraumnutzern; sie erstrecken sich auf die folgenden bereiche:

Danese

2. gennemførelsesbestemmelserne skal støtte de operationelle beslutninger, der træffes af luftfartstjenesteudøvere, lufthavnsoperatører og luftrumsbrugere, og skal omfatte følgende områder:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine richtlinie ist das am besten geeignete mittel zur regelung der flughafenentgelte, da sie eindeutige, aber grundlegende prinzipien hinsichtlich der flughafenentgelte festlegt, die von den flughafenbetreibern bei der anwendung und erhebung ihrer entgelte einzuhalten sind.

Danese

et direktiv er det mest hensigtsmæssige middel til at regulere lufthavnsafgifter, da det fastsætter klare, men grundlæggende principper for lufthavnsafgifter, der skal overholdes af lufthavnsoperatørerne, når de indfører og opkræver afgifter.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.5 der in vielen mitgliedstaaten und regionen bereits erreichte hohe standard in der erbringung von dienstleistungen auf den flughäfen und in der vorhaltung von infrastruktur konnte vielfach nur erreicht werden, indem den flughafenbetreibern die möglichkeit offen stand, eigenständig unternehmerisch zu planen und zu handeln.

Danese

3.7 kriterierne om ikke-forskelsbehandling, omkostningsrelaterede afgifter og gennemskuelighed anser regionsudvalget grundlæggende for at være et egnet grundlag for en fællesskabsramme for lufthavnsafgifter.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der tat ergeben sich wegen der art, in der die billigfluggesellschaften derzeit öffentliche subventionen entweder unmittelbar oder von den flughafenbetreibern erhalten, verschiedene fragen zur anwendung der wettbewerbsregeln des eg-vertrags, und der kommission sind mehrere einschlägige beschwerden zugegangen.

Danese

den måde, hvorpå disse lavprisselskaber inden for lufttransport i øjeblikket forhandler om tilskud fra de offentlige myndigheder enten direkte eller gennem lufthavnsoperatøren, har rejst spørgsmål med berøring til ef-traktatens konkurrenceregler og affødt flere klager til kommissionen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allerdings sind unabhängig von seiner rechtsform nicht alle aktivitäten eines flughafenbetreibers notwendigerweise wirtschaftlicher art. vielmehr muss differenziert und festgestellt werden, inwieweit die einzelnen aktivitäten wirtschaftliche tätigkeiten darstellen oder nicht [32].

Danese

uanset lufthavnsoperatørens juridiske status er ikke alle dennes aktiviteter dog nødvendigvis af økonomisk karakter. det er nødvendigt at sondre mellem de forskellige former for virksomhed for at fastslå, om de er af økonomisk karakter eller ej [32].

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,026,689 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK