Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
am außenhandel entzünden sich merkwürdigerweise die meisten kontroversen.
Παραδόξως, οι περισσότερες διαφωνίες σημειώνονται στον εμπορικό τομέα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merkwürdigerweise ist außenpolitik auch durch ethnische präferenzen geprägt.
Περίεργο είναι επίσης ότι η εξωτερική πολιτική κατευθύνεται από εθνοτικές προτιμήσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
merkwürdigerweise hat mein rückzug von der religion seinen ursprung in einem aufenthalt in angola.
Β 2-77/89- στην Αγκόλα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merkwürdigerweise sind alle übrigen Änderungsanträge von herrn hänsch klar formuliert, nur dieser eine ist etwas weniger deutlich.
Συχνά βλέπουμε πως οι ίδιοι οι κυβερνήσεις δεν συμμορφώνονται με τη νομοθεσία που έχουν υπογράψει, κι εννοώ την ευρωπαϊκή νομοθεσία τους κανόνες και τους κανονισμούς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch merkwürdigerweise beabsichtigte der rat sogar, dem parlament das recht abzusprechen, zu solchen initiativen konsultiert zu wer den.
Πρώτον, με την παρούσα αναθεώρηση των διαρθρωτικών ταμείων καθορίζεται το πλαίσιο για την απόδοση 141 δισ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.5 in diesem zusammenhang stellt sich auch die frage nach der effizienz des energieausschusses, der 1999 merkwürdigerweise nicht zusammengetreten ist.
1.2 Ως εκ τούτου, η παρούσα γνωμοδότηση δεν είναι δυνατόν να περιορισθεί σε μία επιμέρους ανάλυση της κατάστασης των διευρωπαϊκών δικτύων το 1999.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber am ende ihrer bemerkungen sagt sie dann merkwürdigerweise: wenn sie der europäischen union beitreten, sollen sie mit dem walfang aufhören.
Τους λέω πάντα ότι αυτό δεν ισχύει και ότι είμαστε μια περιβαλλοντική κοινότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit komme ich zur frage des geltungsbereichs der richtlinie. merkwürdigerweise enthält sie keinerlei angaben darüber, für welche pauschalreisen sie gelten würde.
Θέση που έλαβε η Επιτροπή κατά τη συζήτηση: Πλήρη πρακτικά της 20ής Ιανουαρίου 1989, σ. 349-352
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist klar, dass die dezentralisierte zusammenarbeit gegenwärtig das stiefkind der europäischen programme ist. ein grund dafür ist merkwürdigerweise in der dezentralisierung des programmmanagements von meda zu suchen.
Επομένως, οι επιφυλάξεις απέναντι στο νέο πρότυπο πρέπει να αρθούν χάρη, ιδίως, σε μια αξιόπιστη εκστρατεία ευαισθητοποίησης του κοινού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies gilt selbstverständlich auch für die sexuelle orientierung im arbeitsleben. merkwürdigerweise ist die dis kriminierung aus altersgründen nicht erwähnt, doch gehe ich davon aus, daß dies ein versehen ist.
Παρουσιάζουμε ακόμη προτάσεις για τις οποίες γνωρίζουμε εκ των προτέρων πως δεν υπάρχει ή παραμικρή πιθανότητα να γίνουν αποδεκτές από το Συμβούλιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merkwürdigerweise ist dieser betrag höchst ungleichmäßig über die fraglichen zehn jahre verteilt, wobei sich der größte teil, nämlich über 50 millionen euro, auf die jahre 2014 und 2015 konzentriert.
Περιέργως, αυτό το ποσό επιμερίζεται πολύ ανομοιογενώς κατά τη διάρκεια των εν λόγω δέκα ετών με το μεγαλύτερο μέρος του, περισσότερα από 50 εκατομμύρια, να συγκεντρώνονται στα έτη 2014 και 2015.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
merkwürdigerweise erhielt mein entschließungsantrag eine höhere nummer als der der ppe-fraktion, und jetzt ist uns das gleiche mit einem entschließungsantrag zu einem in meinem land sehr heftig diskutierten thema erneut passiert.
Θα μπορούσαμε να συμπληρώναμε την έκθεση σχετικά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die währung und die zinsen, die hier merkwürdigerweise zur hauptsache und zur triebfeder erklärt werden, sind in wahrheit spezialfaktoren, die letzten endes vollständig von den volkswirtschaftlichen, realökonomischen bewegungen abhängig sind.
Για το σκοπό αυτό, ορισμένα κράτη μέλη καταφεύγουν σε λογιστικά τεχνάσματα τα οποία δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να συνδυαστούν με το στόχο της πραγματικής σύγκλισης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gibt inzwischen italienisch-englische vorschläge, und es fand am vergangenen sonntag eine französisch-deutsche pressekonferenz in haarzuilens statt, merkwürdigerweise parallel zu der traditionellen pressekonferenz der präsidentschaft.
Κάθε μεταγενέστερη εκτελεστική απόφαση θα αποτελεί, βάσει της απόψεως αυτής, μία νέα πολιτική αφετηρία, άρα θα ισοδυναμεί στην πράξη με μία νέα αρχική απόφαση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von diesem problem sind auch jagdhundanlagen betroffen, die verendete tiere verfüttern und abfälle entsorgen, sowie merkwürdigerweise auch haustierkrematorien, obwohl sich diese regelung meines wissens nicht auf humankrematorien erstreckt, da tote menschen nicht als abfall eingestuft werden.
Αυτό το πρόβλημα ισχύει και για τα κυνοτροφεία που δίνουν ως τροφή τα νεκρά ζώα και διαθέτουν τα παραπροϊόντα και- κατά περίεργο τρόπο- για τα κρεματόρια των ζώων, αν και καταλαβαίνω ότι τα κρεματόρια για ανθρώπους δεν περιλαμβάνονται, αφού οι νεκροί άνθρωποι δεν κατατάσσονται στην κατηγορία των αποβλήτων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(beifall) chefs geht, allerdings sind es merkwürdigerweise nur sieben vertreter, wenn die wirtschafts- und finanzminister zusammentreten. als ob der rat der gemeinschaft im bereich der beihilfen an die sowjetunion nicht zählen würde, obwohl wir doch die ersten waren, die sich damit beschäftigt haben!
νομική επιτροπή που θα διαχειρίζεται την οικονομία ενώ οι εμβρυώδεις κοινοβουλευτικοί θεσμοί του παρελθόντος, δηλαδή το συνέδριο των αντιπροσώπων του λαού και το ανώτατο σοβιέτ, θα αδρανήσουν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: