Hai cercato la traduzione di ich habe die menge geändert in ze... da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

ich habe die menge geändert in zeile 6 und 7

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

ich habe insbesondere bedenken gegen die Änderungsanträge 6 und 7, auf die insbesondere herr crowley hingewiesen hat.

Inglese

i have special misgivings regarding amendments nos 6 and 7, which mr crowley referred to in particular.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

herr staatssekretär! ich denke, ich habe die technische frage von artikel 6 und 7 präzise und umfassend erläutert.

Inglese

mr president-in-office, i think that you have clarified the technical aspects of articles 6 and 7 very fully indeed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

eine variation des putzgrundes, beispielsweise beikzp, zeigt die auswirkungen in den zeilen 6 und 7.

Inglese

the effect of a variation of the plaster base, e.g. for kzp, is shown in lines 6 and 7.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"ich habe die menge des sexuellen kontaktes mit frauen erhöht, wenn ich nexus verwendete.

Inglese

"i have increased the amount of sexual contact with women when using nexus. before i used to probably wait months between sex.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

6 und ich habe die völker zertreten in meinem zorn und habe sie trunken gemacht in meinem grimm und ihr blut auf die erde geschüttet."

Inglese

6 and i will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and i will bring down their strength to the earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

zum schutz der sicherheit und der gesundheit auf der baustelle und entsprechend den in den artikeln 6 und 7 festgelegten bedingungen haben die arbeitgeber

Inglese

in order to preserve safety and health on the construction site, under the conditions set out in article 6 and 7, employers shall:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

63:6 und ich habe die völker zertreten in meinem zorn und habe sie trunken gemacht in meinem grimm und ihr blut auf die erde geschüttet."

Inglese

63:6 and i have trodden down the people in my wrath, and have made them drunk in my indignation, and have brought down their strength to the earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

13. in artikel 19 absatz 1 zeile 1 und in absatz 2 unterabsatz 2 zeile 6 und 7 ist "arbeitnehmer" zu ersetzen durch "arbeitnehmer oder selbständige".

Inglese

13. in the first line of article 19 (1), "a worker" shall be replaced by "an employed or self-employed person" and in the eighth line of the second subparagraph of article 19 (2), "the worker" shall be replaced by "the employed or self-employed person".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

3.2 in der entgegenhaltung d1 geht es um die benutzung automatischer selbstbedienungsvorrichtungen - siehe figuren 2 und seite 4, zeilen 6 und 7.

Inglese

3.2 document (d1) is concerned with the use of automatic self- service machines - see figure 2 and page 4, lines 6 and 7.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die datei saxon2html.bat ist für saxon-b und saxon-he voreingestellt. wenn sie saxon verwenden wollen, dann entfernen sie den kommentar (::) in zeile 6 und setzen einen vor zeile 9.

Inglese

saxon2html.bat per default uses saxon-b and saxon-he. if you want to use saxon delete the comment (::) in line 6 and put one at the beginning of line 9.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

heute war behandlung nr. 6 und 7: die 6. behandlung war die reinste wonne. ich habe regelrecht darin gebadet.

Inglese

this day treatments number 6 and 7.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gemäß artikel 3 absätze 6 und 7 der grundverordnung wurde geprüft, ob die gedumpten einfuhren mit ursprung in der vr china dem wirtschaftszweig der gemeinschaft eine schädigung verursacht haben, die als bedeutend angesehen werden kann.

Inglese

in accordance with article 3(6) and (7) of the basic regulation, it was examined whether the dumped imports originating in the prc have caused injury to the community industry to a degree that may be considered as material.

Ultimo aggiornamento 2017-03-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

11 wozu soll mir die menge eurer schlachtopfer dienen? - spricht der herr. ich habe die brandopfer von widdern und das fett der mastkälber satt, und am blut von jungstieren, lämmern und jungen böcken habe ich kein gefallen.

Inglese

11 to what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the lord: i am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and i delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich habe verständnis für die gehegte befürchtung, und ich bewundere die wachsamkeit. wie jedoch das ergebnis dieser arbeiten und die kompromisse des rates vom 6. und 7. dezember zeigen, hat sich der rat nie mit der absicht getragen, die in der europäischen charta verankerten rechte zu opfern, und das ist meiner meinung nach das einzige resultat, das zählt.

Inglese

i understand this fear and i admire the vigilance, but the outcome of our work and the compromises made by the council of 6 and 7 december demonstrates that the council never intended to sacrifice the rights in the european charter, and i think that this is the only result that counts.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

6 und siehe, ich habe die leviten, eure brüder, aus der mitte der kinder israels herausgenommen, als eine gabe für euch, als dem herrn gegebene, damit sie den dienst an der stiftshütte verrichten.

Inglese

6 i myself have chosen your brothers the levites from among the israelites. they are given to you as a gift from the lord, to perform the duties of the tent of meeting.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„die besten mieter, angenehme aufenthaltsqualität und gute architektur sind teil unserer geschäftsphilosophie. wir haben die umbaupläne seitens des scs-managements begrüßt und frühzeitig beschlossen, auch unseren teil der scs zwischen eingang 6 und 7 in einem gemeinsamen konzept komplett umzubauen und zu modernisieren.

Inglese

"the best tenants, comfortable surroundings and quality architecture is part of our business philosophy. we welcomed the renovation plans by scs management and decided early on to completely modernize and renovate our section between entrances 6 and 7.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der stamm war ursprünglich von einem patienten bei einem ausbruch der krankheit in australien isoliert worden (s. s. 388, rechte spalte unter "material und methoden", zeilen 6 und 7).

Inglese

this strain was obtained from an outbreak in australia and recovered from a patient (see page 388, right-hand column under "materials and methods", 6th and 7th lines).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(6) bis die ergebnisse einer eingehenderen untersuchung über die entwicklung der tierhaltung in den betreffenden regionen und deren belieferung mit zuchttieren vorliegen, sind die mengen beihilfefähiger tiere und eier und gegebenenfalls die entsprechenden beihilfen nach den kriterien in artikel 6 und 7 der verordnung (eg) nr. 1452/2001, artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1453/2001 und artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1454/2001 vorläufig fortzuschreiben.

Inglese

(6) pending a more detailed examination of the development of the livestock sectors in the outermost regions, and of the conditions for supplying breeding animals, the number of eligible animals and eggs should be renewed on a temporary basis and, where applicable, the aid for these supplies, taking into account the criteria referred to in articles 6 and 7 of regulation (ec) no 1452/2001, article 4 of regulation (ec) no 1453/2001 and article 4 of regulation (ec) no 1454/2001.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,145,206 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK